A Taiwanese student who won a cross-strait interpreting contest last month recommended reading English novels and memorizing sentences that touch one’s heart as a good way of improving one’s English skills.
Kuo Tien-chun (郭恬君), winner of last year’s second cross-strait interpreting contest, said on Monday she enjoyed reading while improving her language ability.
The graduate student at National Taiwan Normal University’s Graduate Institute of Translation and Interpretation said interpreters never know what question they might encounter, so they must have a basic knowledge of many fields.
Knowledge of all aspects of life, in addition to advanced language proficiency, is essential for interpreters, Kuo said.
Yueguangzu (月光族), a Chinese term that describes people who spend up all their monthly salary, could be a problem for interpreters, Kuo said.
Another popular Chinese term that is not easy to translate into English is caomeizu (草莓族), she said.
Caomeizu refers to the strawberry, or younger, generation who have been raised in a cozy environment, growing up frail and delicate and unable to stand the pressures of life.
All these new terms and daily happenings can be a challenge to a simultaneous interpreter, Kuo said.
Kuo said she reads newspapers in both languages every day, as well as books on different subjects — including literature, medicine and economics — to expand her knowledge base.
Interpreters should be driven by curiosity, possess logical thinking and have a passion for communication, said Kuo, who finished second in the first cross-strait competition in 2009.
For students who want to improve their English, Kuo said they should look at it not as a school subject, but as a way to understand other cultures and gain new knowledge.
The Supreme Court on Tuesday found four men guilty of attempted murder in the 2017 stabbing of Spanish surfer Ignacio Prio on a Pingtung County beach in the final ruling in the case, sentencing them to three-and-a-half to six years in prison. The defendants had appealed their convictions for attempted murder in the first and second rulings, which had also led to prison sentences ranging from three-and-a-half years to six years. The then-42-year-old Prio went to Jialeshui Beach (佳樂水) near Kenting (墾丁) on March 31, 2017, was attacked after he asked four men to remove their fishing lines from an area
‘IMMORAL, INSINCERE’: Huang Kun-huei said that Ma was ‘distorting history’ in claiming that Lee Teng-hui laid the foundation for the so-called ‘1992 consensus’ Former Presidential Office secretary-general Huang Kun-huei (黃昆輝) on Saturday rejected former president Ma Ying-jeou’s (馬英九) claim that former president Lee Teng-hui (李登輝) had been a proponent of Beijing’s “one China” principle. Lee, who served as president from 1988 to 2000, died in Taipei on Thursday last week. After visiting the Taipei Guest House on Saturday to pay his respects to Lee, Ma posted on Facebook that “28 years ago on this day” Lee hosted a session of the now-defunct National Unification Council, during which he passed a resolution on the “one China” principle. That resolution became the basis of the Chinese Nationalist Party’s
DIPLOMATIC MOVES: Beijing is reportedly pressing the state after reports of forming links with Taiwan, while the ministry is also planning to reopen its office in Guam soon A representative office is set to open in Somaliland at the end of this month, at the earliest, the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) said yesterday amid reports that Beijing is sending a diplomatic delegation to the east African country. The ministry on July 1 announced that Taiwan and Somaliland would establish representative offices, following a report by the Somaliland Chronicle Web site. It said at the time that the two nations did not plan to establish formal ties. Somaliland President Muse Bihi Abdi has instructed close confidants to explore the possibility of “mutual recognition between Taiwan and Somaliland,” the Somaliland Chronicle reported
NEW ERA: Taiwan, which has controlled its virus outbreak, now faces the challenge of safely resuming economic exchanges with other nations, Chang Shan-chwen said People should not focus entirely on having zero new confirmed COVID-19 cases in Taiwan, but neglect overall control over the disease situation, Central Epidemic Command Center (CECC) specialist advisory panel convener Chang Shan-chwen (張上淳) said yesterday. Chang made the remark at a forum in Taipei discussing the steps Taiwan should take in the post-pandemic era, organized by the Chinese-language magazine Global Views Monthly. Chang, Centers for Disease Control (CDC) Director-General Chou Jih-haw (周志浩), and Stanford University’s Center for Policy, Outcomes and Prevention director C. Jason Wang (王智弘) each made a presentation, followed by a panel discussion with Chang, Wang and Buddhist Tzu