A Chinese Nationalist Party (KMT) legislator accompanying President Ma Ying-jeou (馬英九) on his trip to Central America yesterday criticized the Ministry of Foreign Affairs for communication failures after a series of disputes between Ma's security personnel and those of Guatemalan President Alvaro Colom.
KMT Legislator Hsieh Kuo-liang (謝國樑) told reporters that Colom's bodyguards were blocked and frisked when they tried to enter a banquet hosted by Taiwanese Ambassador to Guatemala Sun Ta-chen (孫大成) at his official residence.
“It is not an eye for an eye or deliberate reprisal,” Hsieh said. “But our people cannot speak Spanish and both sides have to communicate using body language. It shows that there is a serious problem in our embassy personnel's communication ability.”
A series of disputes between Ma's security personnel and those of Colom arose during Ma's first day in Guatemala on Friday.
The first dispute arose when Ma's bodyguards wanted to enter a secure area where Colom was welcoming Ma with a 21-gun salute and military honor guard. Guatemalan security personnel refused to allow them to enter.
Presidential Office Spokesman Wang Yu-chi (王郁琦) later said that security issues are usually negotiated beforehand, but the “misunderstanding” was the result of communication problems and the demand by all of Ma's bodyguards to be allowed into the secure zone. After communicating through translators, three bodyguards were allowed in, Wang said.
A dispute over access arose again later that day when Ma and Colom were signing a joint statement. Only one of Ma's bodyguards was allowed to enter the secure area after he agreed to surrender his weapon.
Officials in Guatemala and at home offered different accounts, however.
Wang denied that the bodyguard was asked to surrender his weapon. He also downplayed the conflict between the two sides.
National Security Bureau (NSB) Director Tsai Der-sheng (蔡得勝) told a legislative committee on Monday that there was no quarrel or conflict, nor did Ma's boyguard surrender his weapon.
He also blamed the media for “circulating erroneous reports.”
The NSB yesterday also issued a statement dismissing Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Yeh Yi-ching's (葉宜津) allegation that three of Ma's bodyguards involved in the controversy were not security personnel but police officers carrying guns.
The statement said that the bureau regularly recruits talent from the National Police Administration to join the security forces, adding that the three police officers had completed the training program and passed tests.
The man who entered the venue where the joint statement was being signed was a security guard with military background, the statement said.
It did not touch on Hsieh's criticism.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater