"Promptdely," a word now printed on some of Taiwan Post's red mailboxes, could well baffle English speaking foreigners living in the country.
The word was created to replace "prompt delivery," the original term placed under the express service mailbox slot.
"At first, I thought it meant Prompt Deli service, as in delicatessen," said Dan Bloom, a US freelance writer living in Chiayi.
Bloom later brought this to the attention of the Chiayi Post Office. The post office personnel thanked him for noticing the error, but nothing was changed.
When Bloom first noticed the mailbox with the new term, he suspected that it was a nationwide phenomenon.
"I believe that they made stencils for the painter to spray-paint the new term on the boxes, and this stencil is the same all over Taiwan now," he said, adding that he was not criticizing the post office for the mistake and simply wanted to help get English-language signs spelled correctly.
Huang Hsiu-e (黃秀娥), manager of the Chiayi Post Office, told the Chinese-language Liberty Times (the Taipei Times' sister newspaper) that the word "promptdely" was an abbreviated form of the term "prompt delivery."
She said the post office has been using the word for many years, but that Taiwan Post Co has now decided to change it to "prompt delivery" so that foreigners and local residents would be able to understand it.
"We have not yet corrected the sign as per company requirements," she said. "We will try to update it immediately."
The discovery, however, is just the tip of an iceberg, with mistakes in English-language signs all across the nation.
On a sign placed at a crossroads on the campus of the National Tsing Hua University, one does not see directions to the "roller skating rink," but rather, directions to the "roller skatong rink."
The university's Vice President Yeh Ming-chuan (葉銘泉) said that now the error has been identified the university will change the sign immediately so that it is spelled correctly.
Yeh explained that although the university has an English department with excellent students and faculty members, few actually paid much attention to the spelling on the campus' signs.
He said that the design and the installation of the signs were usually handled by the university's administrative staff, who were more concerned about whether the sign was installed in the correct place rather than the accuracy of the English.
A blogger who identified herself as Tang I-lien (湯伊蓮) posted a photo she took last year in her blog (http://tnews.cc/022/newscon1.asp?number=1214), showing that the 120-year-old Taiwan Railway Administration is not exempt from making basic spelling mistakes either.
Rather than rendering its official title correctly, a sign at the station in Banciao (板橋) reads "Taiwan Railways Adninistation."
Signs with words like "roller skatong rink," "promptdely" and "adninistation" may be amusing to English-speaking passers by, but for the Taipei City Government, a lesson on the importance of correct spelling came at an expensive price.
In April, the Taipei Rapid Transit Corp was forced to withdraw a new batch of EasyCards it issued featuring Los Angeles Dodgers starter Kuo Hong-chih (郭泓志) after misspelling the last word of his name "chin."
Bloom said mistakes like these are normal, given that English is not an official language in Taiwan.
"But the government could just ask their foreign friends in town to double-check for them and see if the English translation makes sense," he said.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater