Adding heat to his triangular romance, DPP lawmaker Cheng Yu-cheng (鄭余鎮) yesterday asked a controversial lawyer to help him divorce his wife whom he painted as "incompatible and incommunicable."
While he stayed mum on his alleged bigamy, a US Web site for a county recorder's office showed that the legislator and his aide, Sophie Wang (王筱嬋), were married on July 2.
Bellicose lawyer Chiu Chang (邱彰), who in June was deprived of her office as a DPP legislator-at-large, appeared at the legislature yesterday morning, saying she wanted to deliver a divorce agreement to Cheng's wife Lu Pei-ying (呂珮茵).
PHOTO: LIU HSIN-TE, TAIPEI TIMES
Chiu said she did so at the request of the lawmaker, who is still in the US with Wang.
Cheng said in the divorce agreement that he and his wife, owing to incompatible personalities, have been unable to communicate or live with each other for years.
"So I have decided to seek a divorce and am willing to give my monthly salary [as a legislator] to the other party," the agreement signed by Cheng said.
None of Cheng's aides would take the document, which Chiu later displayed to the media. Lu, who has said she will never agree to a divorce, has quit coming to the legislature on the advice of family members that she stay out of the public eye.
According to Chiu, her client can still get a divorce, as US law stipulates that anyone who stays in the country for six weeks may file for a divorce.
A US court may grant a divorce request as long as the petitioner has fulfilled their obligation of informing their spouse of their intent to divorce, the lawyer said.
She quoted Cheng as saying he would give up his house, property, and money in exchange for his freedom.
"I want to live my own life now that I am almost 60," the lawmaker reportedly told his lawyer on the phone. "I only hope Lu would let me go. Whatever terms she puts forth, I will try to accommodate."
Chiu, who herself has been divorced twice, said she would fly to the US next week to handle the case and urged Lu to sign the agreement.
"Marriage should not be used as a tool to enslave another," she said. "It is meaningless to keep a spouse when love ceases to exist."
The blunt-speaking lawyer added that Cheng and Lu have been separated for more than 20 years.
She insisted that US codes apply to Taiwanese couples here after the country's accession to the World Trade Organization early this year. Chiu would not comment on Cheng's alleged bigamy or financial woes, saying she is not in charge of her client's financial affairs.
The web site of the Clark County Recorder's Office in Las Vegas, Nevada shows that Cheng and Wang had been married on July 2. Their marriage certificate is numbered D454428.
Though bigamy is outlawed in Taiwan, there is little law-enforcement officers can do with Cheng as long as he does not seek to have his second marriage registered here, according to legal experts.
They said the government can not punish any bigamist whose second marriage is carried out overseas and the legitimacy of the second marriage remains uncertain.
However, they cast doubt on Chiu's contention that the lawmaker can unilaterally divorce Lu despite the wife's objection.
A Ministry of Justice official said the country will not recognize any divorce involving ROC citizens whose rights are not properly protected during its proceedings.
Meanwhile Cheng's family members would not talk to the media, saying the only thing they can do now is patiently wait for the lawmaker to come around and return to their fold.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching