Watchdog: Anti-bribery rules not enforced 監督單位:反行賄法並未被執行

Wed, Jan 29, 2014 - Page 11

An anti-corruption watchdog ranks the US and Germany as the most active at enforcing rules prohibiting multinational companies from using bribes in foreign markets, but said in October last year that half the world’s top exporters are doing little or nothing at all to investigate or prosecute offenders.

A new report from Transparency International showed only the US, Germany, Britain and Switzerland actively enforced the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Anti-Bribery Convention agreed upon by 40 major exporting countries.

The 1997 OECD convention prohibits bribes to win contracts and licenses, or to dodge taxes and local laws.

At the same time, 20 countries that together account for about 27 percent of the world’s exports, including G20 members Japan, Brazil, South Korea and the Netherlands, showed little or no enforcement, the watchdog said.

“The 40 countries, which represent more than two-thirds of global exports, would make it very hard to get away with bribery, if they lived up to the requirements of the OECD anti-bribery convention,” Transparency International head Hugette Labelle said in a statement.

(AP)

一個反貪腐監督組織在去年十月份說,全球主要出口國有半數少有或根本沒有調查或起訴行賄者,而美國與德國歸類為最積極執行禁止跨國公司在外國市場行賄法律。

國際透明組織最新報告顯示,只有美國、德國、英國和瑞士積極執行經濟合作暨發展組織的反行賄公約,該公約獲得超過四十個主要出口國家同意。

這項一九九七年的經濟合作暨發展組織公約禁止透過賄賂贏得合約和許可證,或藉此規避賦稅和當地法律。

同時,該監督組織說,佔全球出口百分之二十七的二十個國家,包括二十國集團成員的日本、巴西、南韓和荷蘭在內,少有或是根本沒有執行反行賄法。

「這四十國代表全球超過三分之二的出口國,若他們遵守OECD的反行賄公約,會讓規避賄賂受罰變得非常困難」,國際透明組織主席拉貝勒在聲明中說。

(美聯社/翻譯:陳?軒 )