No evidence exercise plays role in detoxification: health experts 健康專家:沒證據顯示運動可排毒

Wed, Mar 20, 2013 - Page 11

The word “detoxification” is flung around the fitness community as frequently as kettlebells are swung.

Yoga teachers regularly speak of detoxifying twists, aerobics instructors of detoxifying sweat, dieters of detoxifying fasts. But health professionals are skeptical.

“If you start talking about exercising to detoxify, there’s no scientific data,” said Elizabeth Matzkin, chief of women’s sports medicine at Harvard Medical School. “The human body is designed to get rid of what we don’t need.”

The same applies to fasting.

“No good scientific data supports any of those cleanses, whether you drink juice, or (only) water for a week,” she said.

Exercise is important, Matzkin added, because it enables our body to do what it is made to do, but the kidneys and colon get rid of waste. The role of exercise in that process is unclear.

“In general exercise helps our lungs; kidneys get rid of things that can cause us onset of disease,” she said.

A healthy lifestyle — eating healthy, drinking plenty of water and exercising — is important to detoxifying because it enables our body to do what is intended to do.

“As for specific yoga moves, I’m not so sure,” she said.

(Reuters)

排毒一詞是健身圈的流行語,流行程度堪比壺鈴。

瑜伽老師常提到有助排毒的扭轉,有氧運動教練會說流汗排毒,而禁食排毒則是節食者的口頭禪。但健康專家對這些說法卻持懷疑態度。

「如果開始談論運動排毒,不會有科學數據」,哈佛醫學院女性運動醫學負責人伊麗莎白.馬茨金博士說。「人體本身就具有清除多餘物質的機能。」

同樣的道理也適用於禁食。

「對於一週只能喝果汁或水這種清理毒素的說法,並沒有充分的科學數據予以支持」,她說道。

她補充說,運動十分重要,它能讓身體發揮正常機能,但腎臟和結腸本身就可以排掉廢物。運動在這一過程中發揮的作用仍不清楚。

「一般來說,運動有助於肺、腎排掉能使我們生病的東西」,她說。

吃得健康、多喝水再加上運動,這樣健康的生活方式,對身體排毒十分重要,可使人體正常運轉。

「至於特殊的瑜伽運動,我就沒那麼有把握」,她說。

(路透/翻譯:陳成良)