Drivers ogling pedestrians cause one million crashes a year 駕駛偷瞄行人 每年釀百萬起車禍

Thu, Oct 18, 2012 - Page 10

Drivers ogling pedestrians cause nearly one million crashes in Britain every year, new figures have shown.

Figures show distracted motorists cause an average of 2,525 crashes every day — the equivalent of 921,840 per year.

Researchers found drivers crash their cars into lampposts or rear-end other vehicles more in the summer when men and women are wearing less clothing.

A study of 2,142 drivers found 60 percent of men admitted being distracted by attractive women while 12 percent of women said they took their eyes off the road to leer at good looking men.

Insurance company Direct Line discovered 17 percent of male drivers admitted knowing their actions were dangerous but said they “could not help but look.”

Around 20 percent of drivers also admitted that advertising billboards featuring pictures of perfect models were also a major distraction on the road.

Between 2008 and 2009, 921,840 drivers across Britain admitted crashing because they were distracted by a member of the opposite sex.

(Liberty Times)

英國每年因司機偷瞄行人而釀成的車禍達近百萬起,新數據顯示。

數據顯示,分心的開車族平均每天造成兩千五百二十五起車禍,相當於一年發生九十二萬一千八百四十起事故。

研究人員發現,司機們的車子撞到路燈柱或追撞其他車輛,在夏天男男女女穿著較少時,此類事故更加頻繁。

一項針對兩千一百四十二名司機的研究發現,百分之六十的男駕駛承認會因漂亮女性分散注意力,而百分之十二的女駕駛則表示她們的眼睛會離開路面,色迷迷地盯著帥哥。

「直線」保險公司發現,百分之十七的男駕駛承認自己的行為危險,但表示他們「忍不住會看」。

還有百分之二十一的司機承認,有完美模特兒照片的廣告牌也是路上主要的分散注意力事物。

在二○○八年和二○○九年間,英國各地有九十二萬一千八百四十名司機承認他們因為看異性分神而發生撞車。

(自由時報/翻譯:陳成良)