“Xin chao cac ban!” Looking confidently into the camera lens, first grade student Lin Hsin-yi says “Hello everyone” in fluent Vietnamese, responding to a greeting from a foreign journalist. Lin isn’t a second generation immigrant, she is a child with a keen interest in foreign cultures. “When I’m older I hope I can travel all over Vietnam with my friends,” says Lin.
Another first grader, Sung Tzu-ching, who has a Taiwanese father and Vietnamese mother, says that she speaks Vietnamese with her mother at home and is really happy that she can study her mother tongue together with her friends while at school. Sung says her teacher uses games to teach the spelling of words and they also read Vietnamese children’s books during class. Sung hopes that when she returns to Vietnam for the winter and summer vacations, she will be able to sing Vietnamese nursery rhymes and watch television with her grandparents.
This year has seen the establishment of 253 “new immigrant language” classes in elementary and junior high schools within Taoyuan alone, teaching seven different languages. Vietnamese makes up 70 percent, with a total of 767 students currently studying the language in the city. The unprecedented growth of Vietnamese language learning in Taiwanese schools has attracted the attention of Vietnam’s national state broadcaster. Reporters traveled to Dongan Elementary School in Taoyuan’s Pingjhen District, a forerunner of new immigrant language tuition, to film a program that will document how the mother-tongue language of second-generation Vietnamese immigrants is being taught in Taiwan.
Photo: Hsu Chen-hsun, Liberty Times
School principal Huang Mu-yin says new immigrant language classes were introduced into the school’s curriculum just over two months ago, and many students have already enthusiastically signed up. Huang says the school provides three new immigrant language classes, with over 40 students enrolled across different grades. Huang adds that parents are extremely supportive, not least since they have one eye on the explosive growth of Southeast Asian economies. Many parents believe that if their children possess a second foreign language in addition to English, they will have a more rounded international perspective once they grow up, Huang says.
According to Huang, the Vietnamese journalists were hugely impressed by the children’s amazing spoken Vietnamese. Huang adds they could scarcely believe that in just over two months, most students have gone from zero to mastering a large number of words, including daily expressions and personal introductions.
(Translated by Edward Jones, Taipei Times)
「Xin chao cac ban！（大家好）」一年級的林欣翊面對鏡頭毫不怯場，大方、流利地以越南語向海外記者問好，欣翊雖非新住民二代，卻對異國文化有濃厚興趣，她童言童語地說：「希望長大後能跟好友玩遍越南。」
Veteran singer Tarcy Su staged a show at the Taipei Music Center on Saturday last week, becoming the first to hold a large solo concert at the venue since it opened in Taipei’s Nangang District on Aug. 27. After releasing her first album for 13 years in March, Su finally held the first paid concert in her music career spanning three decades since 1990. To celebrate the grand opening of the new multipurpose center, singer-songwriter Kay Huang, the center’s chairwoman, also launched an inaugural concert featuring various artists on Sept. 5. The lineup included Golden Melody Award-winning singer LaLa Hsu, singer
Let’s go for a spin in my new set of wheels (3/5) 坐我的新車去兜風吧（三） A: Whoa, we’re only staying for three nights. What are you doing bringing all that luggage? B: Well, I wasn’t sure what the weather would be like, so I packed for all eventualities. I can put one bag in the trunk and the other on the back seat. A: No can do: the trunk in a Mini is minuscule. The toolkit and the spare tire take up most of the space. You’ll just have to sling one bag on the back seat and keep the other between your feet in the front. B: OK, no problem. A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (4/5) 坐我的新車去兜風吧（四） A: So what do you think of my Mini? B: Well. . . apart from the fact it’s absolutely boiling inside without any air conditioning — and the wind noise is quite loud compared to a modern car — it’s actually pretty cool! It feels a bit like I’m in a go-kart. A: That’s because of the Mini’s ultra-wide wheelbase, which means it handles corners really well. Modified Mini Coopers won the Monte Carlo Rally in 1964, 1965 and 1967. B: Wow! It feels like we’re driving in a piece of automobile history. A: 那麼，你覺得我的迷你車怎麼樣？ B: 嗯……除了車內沒有空調，感覺快被煮熟以外──而且風切聲跟現代汽車比起來有夠大聲──其實真的很酷！有一點感覺像是在卡丁車裡面。 A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (5/5)
坐我的新車去兜風吧（五） A: Can you hear a strange noise? B: Now you mention it, I can hear a faint whirring sound. Also, there’s a slight whiff of burnt rubber. A: Uh-oh! I’d better pull over and take a look... OK, sit tight. I’ll pop the hood and take a look at the engine. B: What’s the prognosis? A: I think the fan belt has worn out and caused the engine to overheat. I’d better call a mechanic... A: 你有聽到一種奇怪的噪音嗎？ B: 既然你說了，我確實有聽到微弱的低沉呼呼聲。另外，我還聞到一點點燒焦的橡膠味。 A: 哦哦！我最好停車檢查一下……。好，你坐穩，我要把引擎蓋打開，看看引擎有沒有問題。 B: 你推斷的病情是什麼？ A: 我想應該是風扇的皮帶破損了，導致引擎過熱。我最好打個電話給維修人員……。 （Edward Jones, Taipei Times／台北時報章厚明譯） English 英文: Chinese 中文: