Russian Alexander Samarin led a clean sweep of the podium for the home nation at the figure skating Grand Prix event in Moscow on Saturday. Samarin produced a spectacular free skate to win with a total of 264.45 points, having also posted the highest score in Friday’s short program.
“Even though it wasn’t my best performance, I’m overwhelmed with emotions,” Samarin said. “There were mistakes, big mistakes and we’ll work on it. But I’m glad to have qualified for the Grand Prix Final. That is not a bad result for the first half of the season.”
Rising star Alexandra Trusova overhauled two-time world champion Evgenia Medvedeva in the free skate to win the women’s competition. The 15-year-old Trusova upstaged the 2016 and 2017 world champion with a sparkling routine that netted her 160.26 points, easily bumping her above Medvedeva.
Photo: AFP
照片:法新社
“I am very happy to have won my second Grand Prix event and to have qualified for the Grand Prix Final. However, I made some mistakes in the short and free program and I’ll continue to work to skate two clean programs next time,” Trusova said. “I would like to compete with the men, because they can do a quad in the short program and we are not allowed to.”
(AFP)
俄國滑冰選手亞歷山大‧薩馬林上週六在自家主場觀眾面前,以壓倒性總分贏得國際滑冰總會花式滑冰大獎賽的莫斯科站金牌。繼週五在短曲項目獲得全場最高分後,薩馬林隔天在長曲項目表現更令人嘆為觀止,最後加總以兩百六十四點四五分奪得金牌。
Photo: AP
照片:美聯社
薩馬林賽後表示:「雖然這不是我最好的表現,但是我還是情緒非常激動。」他也說:「表演中有幾次失誤,而且是滿大的失誤,我和團隊之後會努力改善。不過,我很開心能夠獲得花式滑冰大獎賽的總決賽資格。對於這季賽事的前半段而言,這是個不壞的結果。」
崛起中的俄國滑冰新星亞歷珊德拉‧特魯索娃,在長曲項目技壓兩次世界冠軍的同國選手葉甫根尼婭‧梅德韋傑娃,獲得女子組金牌。年僅十五歲的特魯索娃以一套光彩耀眼的滑冰動作,從二○一六和二○一七連續兩年世界冠軍的手中搶走全場焦點,在長曲項目獲得一百六十點二六高分,輕易逆轉梅德韋傑娃。
特魯索娃賽後表示:「我非常開心今年拿下第二座花式滑冰大獎分組賽冠軍,並且獲得總決賽資格。不過,我在短曲跟長曲項目中都出現一些失誤,我會繼續努力,下次滑出兩套完美無瑕的曲目。」她也表示:「我也想和男子組競賽,因為他們可以在短曲中表演四周跳,我們卻不被允許這麼做。」
Photo: Reuters
照片:路透
(台北時報章厚明編譯)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: As well as Eid al-Fitr, Southeast Asia is celebrating the Water Festival this week. B: And this year, Thailand is expanding the celebration between April 12 and 16 for the event, officially known as the Songkran Festival, expecting to make 24.3 billion Thai baht in tourism revenue. A: Does Taiwan celebrate the Water Festival? B: Some local cities and counties do have similar activities. A: Let’s go experience the festival then. A: 除了「開齋節」外,東南亞「潑水節」本週也盛大登場! B: 泰國今年從4月12日到16日擴大「宋干節」連假,預估觀光收入可高達243億泰銖。 A: 台灣會慶祝「潑水節」嗎? B: 有些縣市會舉辦類似活動。 A: 那我們也去體驗一下吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)