Almost 400 scientists have endorsed a civil disobedience campaign aimed at forcing governments to take rapid action to tackle climate change, warning that failure could inflict “incalculable human suffering.”
In a joint declaration, climate scientists, physicists, biologists, engineers and others from at least 20 countries broke with the caution traditionally associated with academia to side with peaceful protesters courting arrest from Amsterdam to Melbourne.
While many scientists have shunned overt political debate, fearing that being perceived as activists might undermine their claims to objectivity, the 395 academics who had signed the declaration by 11am GMT on Sunday chose to defy convention.
Photo: Reuters
照片:路透
Other signatories included several scientists who contributed to the UN-backed Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), which has produced a series of reports underscoring the urgency of dramatic cuts in carbon emissions.
“We can’t allow the role of scientists to be to just write papers and publish them in obscure journals and hope somehow that somebody out there will pay attention,” Julia Steinberger, an ecological economist at the University of Leeds and a lead IPCC author, told Reuters.
“We need to be rethinking the role of the scientist and engage with how social change happens at a massive and urgent scale,” she said. “We can’t allow science as usual.”
Photo: Reuters
照片:路透
(Reuters)
近四百名科學家背書了一項公民不服從運動,該運動旨在迫使各國政府迅速採取行動,以因應氣候變化,並警告說,若沒有做到,便可能造成「人類無盡的苦難」。
在一份聯合宣言中,來自至少二十個國家的氣候科學家、物理學家、生物學家、工程師和其他人員打破了學術界傳統的謹慎態度,而與和平示威者站在同一邊,從阿姆斯特丹到墨爾本都有示威者遭逮捕。
Photo: EPA
儘管許多科學家迴避公開的政治辯論,因為擔心若被歸類為環保運動人士,可能會有損科學所標榜的客觀性,但在格林威治時間上週日早上十一點前完成宣言簽署的三百九十五名學者,卻選擇了違反這個慣例。
其他簽署者還包括幾名為聯合國「政府間氣候變遷專門委員會」(IPCC)做研究的科學家,該委員會已提出一系列報告,強調大幅削減碳排放的緊迫性。
里茲大學生態經濟學家、IPCC主要作者朱莉亞‧史坦伯格告訴路透通訊社說:「我們不能讓科學家的角色只侷限在撰寫論文、將其發表在艱澀的期刊上,然後期望外界不知怎地就會有人來關注」。
她說:「我們需要重新思考科學家的角色,並參與大規模而緊迫的社會變革」;「我們不能讓科學還是一切照舊」。
(台北時報林俐凱譯)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too