A large scientific study into the biological basis of sexual behavior has confirmed that there is no single “gay gene,” but that a complex mix of genetics and environmental factors affects whether a person has same-sex sexual partners.
The research, which analyzed data on DNA and sexual experiences from almost half a million people, found that there are thousands of genetic variants linked to same-sex sexual behavior, most with very small effects. Five of the genetic markers were “significantly” associated with same-sex behavior, the researchers said, but even these are far from being predictive of a person’s sexual preferences.
“We scanned the entire human genome and found a handful — five to be precise — of locations that are clearly associated with whether a person reports engaging in same-sex sexual behavior,” said Andrea Ganna, a biologist at the Institute of Molecular Medicine in Finland who co-led the research. He said these have “a very small effect” and, combined, explain “considerably less than 1 percent of the variance in the self-reported same-sex sexual behavior.”
Photo: Reuters
照片:路透
This means that non-genetic factors — such as environment, upbringing, personality, nurture — are far more significant in influencing a person’s choice of sexual partner, just as with most other personality, behavioral and physical human traits, the researchers said.
The study — the largest of its kind — analyzed survey responses and performed analyses known as genome-wide association studies (GWAS) on data from more than 470,000 people who had given DNA samples and lifestyle information to the UK Biobank and to a US genetics testing company.
Asked why they had wanted to conduct such research, the team told reporters on a teleconference that previous studies on this topic had mostly been too small to offer robust conclusions. “Previous studies were small and underpowered,” Ganna said. “So we decided to form a large international consortium and collected data for [almost] 500,000 people, [which] is approximately 100 times bigger than previous studies on this topic.”
The results, published in the journal Science on Aug. 29, found no clear patterns among genetic variants that could be used to meaningfully predict or identify a person’s sexual behavior, the researchers said. “We’ve clarified that there’s a lot of diversity out there,” said Benjamin Neale, a member at the Broad Institute of MIT and Harvard who worked with Ganna. “This moves our understanding [of same-sex sex] to a deeper and more nuanced place.”
Sexual rights campaigners welcomed the study, saying it “provides even more evidence that being gay or lesbian is a natural part of human life.” “This new research also re-confirms the long established understanding that there is no conclusive degree to which nature or nurture influences how a gay or lesbian person behaves,” said Zeke Stokes of the US-based LGBTQ rights group GLAAD.
(Reuters)
近期一份大型的科學研究深入探討人類性行為的生物學根據,結果證實單一的「同志基因」並不存在,一個人是否有同性性伴侶其實是複雜的遺傳學與環境交互影響的結果。
這份研究分析了將近五十萬人的DNA資訊與性經驗,結果發現跟同性性行為有關連的基因變異多達數千種,但絕大多數的影響都相當有限。研究人員表示,有五種基因標記和同性性行為「顯著」相關,但儘管如此,這些標記仍遠不能預測一個人的性傾向。
芬蘭分子醫學研究所的生物學家安德烈亞‧根納是這項研究的共同作者,他表示:「我們掃描了整個人類基因組,並且發現幾個──精確來說,應該是五處──基因體位置,與受試者回報他們和同性發生性行為與否明顯相關。但是根納指出這些基因體「影響非常小」,合併起來只能解釋「在自己回報為同性性行為者的群體中,具有這種變異的人遠少於百分之一。」
研究人員指出,這意味著非遺傳因素──例如環境、教養方式、個性、後天養育──對於一個人選擇性伴侶的影響更為顯著,影響程度相似於其他大多數人格特質、人類行為以及身體特徵。
這份研究是同類型研究中最大規模的一次,超過四十七萬人將他們的DNA樣本和生活方式相關資訊,交給英國的「人體生物資料庫」和美國一間基因檢測公司,研究人員再分析問卷調查結果,並且對受試者提供的資料進行「全基因組關聯分析」。
被問到為什麼想要進行這類研究時,研究團隊在電話會議中告訴記者,他們認為關於這個主題的前行研究大多規模太小,以至於無法提供強而有力的結論。根納表示:「之前的研究都是小規模,統計檢定力也不足。因此,我們決定組成一個大型的國際協作關係,從中收集到(將近)五十萬人的資料,規模大概是相同主題前行研究的一百倍。」
這篇研究的結果在八月二十九日刊登於期刊《科學》,研究人員指出,他們並未在基因變異中發現明顯的模式,可用來有效預測或鑑定一個人的性行為。與根納合作的麻省理工學院─哈佛大學布洛德研究所成員班傑明‧尼勒表示:「我們可以確知的是,這些因素是非常多元的。這讓我們(對於同性戀)的理解能夠更深入、更細緻。」
性權利倡議者對這份研究表示肯定,認為它「提供更多證據,顯示身為男同性戀或是女同性戀其實是人類生活中自然的一部分。」美國LGBTQ權利倡議團體「同性戀者反詆毀聯盟」的柴克‧史托克斯表示:「這項新研究也再次確認長久以來確立的認知,也就是自然或是後天養育,對於男同性戀或是女同性戀如何表現自己,都沒有決定性的影響程度。」
(台北時報章厚明譯)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its