Wed, Apr 17, 2019 - Page 14 News List

Spray and pray: Thais celebrate Songkran
潑水節不是只有潑水 泰國人赴佛寺祈福

Thais pour traditional scented water over the Buddha statue to mark the Songkran Festival, the celebrations on Thai traditional New Year in Bangkok, Thailand, on Saturday.
上週六在泰國曼谷舉行的宋干節,亦即泰國傳統新年的慶祝儀式中,泰國人將有香味的傳統浴佛水倒在佛像上。

Photo: EPA
照片:歐新社

Thailand’s traditional New Year, as known as Songkran, is celebrated on April 13 to 15 every year. It is a time when people splash or spray one another with water, to symbolize washing away the old and welcoming the new.

The word Songkran derives from the Sanskrit word for “passage” or “cross over,” representing moving into a new year. Songkran is also celebrated in Myanmar, Cambodia and Laos.

Known by the Taiwanese as the “splashing festival,” Songkran conjures up images of street water fights, with participants using water pistols or buckets. It originated from a traditional Buddhist ritual, and the water represents purification and blessing.

Songkran is about more than water fights. Traditionally, Thais also go to Buddhist temples to donate money or goods to the temple or monks during the festival, and the monks sprinkle holy water, symbolizing blessings, on them. People also bathe statues of the Buddha by pouring water over them. Thais will also sprinkle water in the hands of family elders, symbolizing respect and the receipt of the elders’ blessings.

Miss Songkran beauty contests are also held throughout Thailand, as a way to preserve traditional Thai costumes.

There are around 700,000 migrant workers in Taiwan. Of these, just over 60,000 are from Thailand.

In order to make Thai workers in Taiwan feel at home, Songkran was celebrated on Sunday at the ASEAN Square in Taichung, organized by the Ministry of Labor and the Taichung government. There will be another Songkran celebration held this coming Sunday at City Hall Square in New Taipei City.

(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)

每年四月十三日到十五日是泰國的傳統新年(Songkran),又音譯為「宋干節」,其中一個習俗就是民眾相互潑水或噴水,以期除舊布新。

TODAY’S WORDS
今日單字

1. Songkran n.

宋干節;潑水節 (song4 gan1 jie2; po1 shui3 jie2)

2. splash v.

潑水 (po1 shui3)

3. spray v.

噴水 (pen1 shui3)

4. purification n.

淨化 (jing4 hua4)

5. blessing n.

祝福 (zhu4 fu2)

6. sprinkle v.

灑水 (sa2 shui3)


「宋干」一詞來自梵文,有「通過、跨越」的意思,代表進入新的一年。除了泰國,緬甸、柬埔寨和寮國也都會慶祝宋干節。

被台灣人稱為「潑水節」的宋干節,最出名的景象就是大家在街上拿水槍或水桶打水仗。潑水的起源是佛教傳統儀式,因為水代表淨化和祝福。

不過宋干節可不是只有狂潑水而已。泰國人傳統上會在這幾天到佛寺裡奉獻金錢或物品給寺方或僧侶,僧侶們再以聖水灑向民眾,象徵祝福之意,民眾也會以水淋佛像,稱為「浴佛」。此外,泰國人也會把水輕灑在家族長輩手中,象徵尊敬並獲得長輩的祝福。

此外,為了要保存傳統的泰式服飾,泰國各地也會舉辦宋干小姐選美比賽。

在台灣,來台的移工人數已達到七十多萬人,其中來自泰國的移工有六萬人。

為了讓在台灣的泰籍移工一解鄉愁,勞動部與地方政府合作舉辦潑水節活動,十四日已於台中東協廣場舉行,二十一日則將在新北市政府市民廣場舉辦。

(中央社)

This story has been viewed 3294 times.

Comments will be moderated. Keep comments relevant to the article. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned. Final decision will be at the discretion of the Taipei Times.

TOP top