Wed, Mar 20, 2019 - Page 2 News List


A: Before I moved out, I met the landlord at the apartment. We inspected it together.

B: Did he have any problem with it then? Did he sign the contract, saying he was satisfied and that you had returned the key?

A: Yes. He returned the deposit in full. We shook hands and said goodbye.

B: Why is he still demanding compensation? Sounds like extortion to me.

A: 在我搬走之前,我跟房東約在公寓見面。還一起檢查過公寓。

B: 他那時候有反應什麼問題嗎?他有沒有在租賃契約上面簽字,寫明他滿意屋況,確認你已歸還鑰匙?

A: 有哦,他全額退還了押金。我們還握手互道再見。

B: 那他怎麼還會要求賠償?我覺得聽起來像是在勒索啊。

English 英文:

Chinese 中文:

Comments will be moderated. Keep comments relevant to the article. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned. Final decision will be at the discretion of the Taipei Times.

TOP top