The 55th Golden Horse Awards will take place tomorrow. Chinese director Zhang Yimou’s Shadow and Taiwanese directors Mag Hsu and Kidding Hsu’s Dear Ex are the strongest contestants, leading the nominees with 12 and eight nods respectively, including Best Feature Film. Other nominees for this category are: Dying to Survive, Long Day’s Journey into Night and An Elephant Sitting Still.
Nominees for Best Leading Actor are Duan Yihong, Roy Chiu, Deng Chao, Xu Zheng and Peng Yuchang; nominees for Best Leading Actress are Hsieh Ying-xuan, Sun Li, Zhao Tao, Chloe Maayan and Zhou Xun. All 10 nominees are set to attend the ceremony.
With invitation from Taipei Golden Horse Film Festival Executive Committee chairman Ang Lee, renowned actress Gong Li is chairing this year’s jury. A lineup of superstars including popular actor Hu Ge will present, while performers including hit singers Eason Chan, Wang Leehom and Karen Mok will sing the nominated theme songs at the event, which will be broadcast live on TTV and online.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
第五十五屆金馬獎明日將登場,中國導演張藝謀的《影》入圍十二項大獎,台灣導演徐譽庭與許智彥的《誰先愛上他的》亦入圍八項,包括最佳劇情片獎項,是本屆最強的參賽者。入圍該獎項的其它幾部電影為︰《我不是藥神》、《地球最後的夜晚》、《大象席地而坐》。
最佳男主角入圍的有段奕宏、邱澤、鄧超、徐崢、彭昱暢;最佳女主角入圍的有謝盈萱、孫儷、趙濤、曾美慧孜、周迅。十位準影帝、影后將全數出席頒獎典禮。
而在金馬影展執委會主席李安力邀下,本屆評審團主席由知名女星鞏俐擔任。包括人氣男神胡歌等超級巨星將擔任頒獎人,歌王陳奕迅、王力宏、歌后莫文蔚等表演者將演唱入圍的主題曲。典禮在台視和網路上現場直播。
(台北時報張聖恩)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too