Monday was Mid-Autumn Festival and, to celebrate the three-day holiday weekend with their Taiwanese fans, over 10 artists and groups from Japan, South Korea and Thailand visited Taiwan over the weekend for concerts or fan meetings. Among the visiting artists, Japan’s Kanjani Eight made NT$57 million, making them the highest-paid of the visitors during the holiday weekend.
Managed by Johnny & Associates, Kanjani Eight, from Japan’s Kansai region, debuted in 2004 as an eight-member boyband. The band has lost two members since then, but the remaining six staged their first overseas concerts in their 14-year music career at the Taipei Arena last Saturday and Sunday. They also doubled as tourism ambassadors for the city of Osaka.
Other visiting entertainers included former Girls’ Generation member Tiffany Young, Kim Myung-soo, also known as “L,” of South Korean boyband Infinite, South Korean bands A.C.E, iKon, Red Velvet, SF9, VIXX LR and Winner, and the cast from Sotus: The Series — a popular Thai “boys’ love” (BL) drama. The popularity of overseas artists in Taiwan is unstoppable.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
本週一是今年的中秋節,為了和台灣粉絲們慶祝三天的週末連假,超過十組來自日本、南韓、泰國的藝人,上週末紛紛來台舉辦演唱會或見面會。其中關西傑尼斯8(關8)進帳高達五千七百萬元,成為中秋連假的吸金王。
關8是傑尼斯事務所旗下夯團,二○○四年以八人團體自日本關西地區出道,其中兩名成員已退團,其餘六人則在出道十四年後首次在海外開唱,於上週六、週日在台北小巨蛋連唱兩場,同時還擔任「大阪觀光大使」。
其他訪台藝人包括從少女時代單飛的蒂芬妮、Infinite的金明洙(L)、A.C.E、iKon、Red Velvet、SF9、VIXX LR、Winner等韓團,和泰國「BL」(男男戀)夯劇《一年生》的主角們,可見外籍兵團的魅力依然勢不可當。
(台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once