A total of 34 local restaurantsM specializing in beef noodles stood out in the final contest of the 2018 Taipei Beef Noodle Carnival earlier this month. Among the finalists, three were singled out by nine secret inspectors as winners of special awards, including Manor Beef in Daan District, Peninsula Beef Noodles in Xinyi District, and Savorylane Noodles in Shilin District.
Other finalists included famous restaurants such as the Chef Hung Taiwanese Beef Noodles chain, a four-time champion of the previous Taipei Beef Noodle Festival. According to the Taipei New Row Mian Exchange Development Association, the event organizer, the association arranged the carnival itself this year to promote the dish, as Taipei Mayor Ko Wen-je abolished the annual festival when he took office in 2014.
There are almost 3,000 beef noodle restaurants in Taipei. Among the 36 restaurants that made the Bib Gourmand Selection of this year’s Michelin Guide Taipei, eight are in fact beef noodle eateries, showing how important the dish is on the city’s gourmet map.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
二○一八年台北市牛肉麵嘉年華總決賽已於本月初揭曉,總共有三十四家牛肉麵專賣店最終脫穎而出。有三家還被九位秘密客評選為特別獎,分別是大安區的牛莊園牛肉麵、信義區的半島牛肉麵、以及士林區的津見坊。
其它進入總決賽的,還包括洪師父牛肉麵等知名店家,該店曾四度榮獲台北市牛肉麵節冠軍。主辦單位台北市牛肉麵交流發展協會則表示,台北市長柯文哲於二○一四年上任後,取消了牛肉麵節活動。該協會今年即自行舉辦牛肉麵嘉年華,以推廣這道菜。
台北市有將近三千家牛肉麵店,在今年台北《米其林指南》的《必比登推介》名單上,三十六家美食餐廳中,牛肉麵店就佔了八家,可見這道菜在台北市美食地圖上的重要地位。
(台北時報張聖恩)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You