Since taking office, and as part of its New Southbound Policy, the administration of President Tsai Ing-wen has been loudly banging the drum to attract tourists from other countries, to counteract the loss of tourism revenue caused by an exodus of Chinese tourists. The latest statistics show that the strategy is bearing fruit, with 1,211,900 tourists from Southeast Asian countries traveling to Taiwan in the first half of this year, snapping at the heels of the 1,313,400 Chinese tourists that visited over the same period. Additionally, the number of Southeast Asian tourists visiting Taiwan grew by more than 17.49 percent on last year, compared with only a 3.83 rise in the number of Chinese tourists. Industry projections show that if the current growth rate of Southeast Asian tourists continues into the second half of this year, the annual figure will exceed the number of Chinese tourists for the first time since Taiwan opened up its market to Chinese tourists.
Lion Travel Service general manager Andy Yu attributes the increased numbers of Southeast Asian tourists to the gradual introduction of visa-free entry since 2016, in addition to China Airlines, EVA Airways and a number of budget airlines opening new routes or increasing the number of flights between Taiwan and Southeast Asian countries, helping to open up the Southeast Asian market.
According to data compiled by the Tourism Bureau, while the number of Southeast Asian tourists continued to steadily grow in the first half of this year, tourism from the Philippines and Vietnam grew the most, increasing by 60.5 and 39.07 percent, respectively.
Photo: Chang Hsieh-sheng, Liberty Times
照片:自由時報記者張協昇
Yu attributes the dramatic increase in tourism from the Philippines to the nation’s rapid economic growth, which has lead to increased disposable income and gradually stabilized incomes, causing Filipino tourist numbers to increase faster than from any other country. Yu adds that the majority of Filipino tourists travel as families and in inter-generational groups, while the adoption rate of mobile technology in the Philippines is relatively high, so that when traveling to tourist spots, Filipino tourists generally check-in, “like” and share on Facebook or Instagram. According to Yu, feedback from friends and family and opinions posted on social media tend to influence people’s travel plans.
(Translated by Edward Jones)
為了避免中客流失影響觀光收入,蔡政府上台後積極推動新南向觀光,目前數據顯示此一策略奏效,因為根據最新的統計,上半年東南亞來台觀光人次已達一百二十一萬一千九百人次,逼近中客來台的一百三十一萬三千四百人次,且東南亞今年上半年來台觀光人次年增達百分之十七點四九,較中國的百分之三點八三強勁。市場預估,若下半年東南亞來台觀光人士保持上半年的成長力道,則今年全年東南亞來台觀光客將是開放中客來台後、人數首度超越中客。
雄獅旅遊總經理游國珍指出,東南亞入境旅客成長的最大原因,是因為二○一六年起台灣陸續開放免簽,再加上許多廉價航空開航,以及華航、長榮航新開東南亞航點及增加班次,也提升東南亞入境市場。
根據觀光局統計數據指出,今年上半年東南亞來台旅客數量持續維持穩定成長,其中又以菲律賓、越南兩國成長幅度最高,分別年增百分之六十點五、百分之三十九點○七最高。
游國珍分析,菲律賓的經濟成長快速,可支配收入也變多,收入日趨穩定,使得菲律賓成為上半年度東南亞國家來台人次成長最多的國家,而菲律賓旅客赴台主要多以家庭旅遊或多世代旅遊為主,加上菲律賓當地對於用行動科技掌握資訊相當普遍,到訪每個景點必定會在Facebook或Instagram進行打卡、分享,因此親友的回饋與社群媒體的意見,往往會影響旅遊決策。
(自由時報記者王憶紅)
讀後練習
FOLLOW UP
Questions
1. The government’s strategy to promote tourism from countries other than China is beginning to show signs of success. (true/false)
2. Chinese tourist numbers increased at a faster rate than visitor numbers from Southeast Asian countries. (true/false)
3. Visitors from Southeast Asian countries are expected to surpass Chinese visitors this year. (true/false)
4. The increased income of Filipinos is one reason for the sharp rise in visitors to Taiwan. (true/false)
5. Most Filipino tourists who visit Taiwan travel alone or in small groups. (true/false)
6. Most Filipinos obtain travel advice through social media recommendations. (true/false)
(Edward Jones, Taipei Times)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110