The intrusion of Internet-enabled electronic devices, such as laptops, tablets and smartphones, has transformed the modern college lecture into a challenge of divided attention. According to a new study published in the journal Educational Psychology last month, electronic devices can be distracting for students in the classroom, and in-class multitasking can even hurt their test performance.
The study was conducted by psychology professor Arnold Glass and graduate student Kang Mengxue at Rutgers University. The two researchers divided 118 college students into two groups. Glass said the group using electronic devices scored 5 percent lower on exams, or about half a letter grade lower in the conventional letter-grading system — the difference between “passing” or “failing” for some students.
Students who did not use any device but were in the same classroom with those who did also scored lower, and this was likely due to distraction from surrounding devices. These findings, Glass said, should alert students and teachers that electronic devices are having “an insidious effect that is impairing their exam performance and final grade.”
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
可以上網的電子產品,例如筆電、平板電腦和手機大舉入侵,使得現代大學的課堂因為學生注意力分散而轉變。根據上個月發表於《教育心理學》期刊的最新研究,學生上課時使用電子產品會害他們分心,一心多用甚至會影響考試成績。
該研究由羅格斯大學的心理學教授阿諾葛拉斯,和研究生康夢雪(音譯)所發表,這兩位研究人員將一百一十八名大學生分成兩組進行實驗。葛拉斯說使用電子產品的學生,考試分數比另一組低百分之五,換算成傳統式英文字母等級制,大約差了半個英文字母的等級——而對於某些學生來說,這可能意味著「過關」或「被當」的天壤之別。
在開放使用電子產品的教室裡,未使用任何產品的學生分數同樣下滑了,這或許是受到周遭產品的干擾所致。葛拉斯說,這些研究成果可供學生和老師們作為警惕,了解電子產品「對考試分數及學期成績有著潛在的負面影響。」
(台北時報張聖恩)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too