Fossils of two amphibians that lived within the Antarctic circle 360 million years ago are forcing scientists to rethink the origins of land vertebrates, including where these pioneers first appeared and the climatic conditions that spawned them.
Scientists said on June 7 they have unearthed partial remains of primitive Devonian Period amphibians named Tutusius umlambo and Umzantsia amazana at a site called Waterloo Farm near Grahamstown, South Africa. While the fossils are fragmentary, the researchers said Tutusius and Umzantsia most likely shared the four-legged, alligator-crossed-with-a-fish body plan of the earliest amphibians, eating small fish while in the water and perhaps small invertebrates while on land.
Umzantsia was about 28cm long with a long, slender lower jaw, apparently armed with small pointed teeth. Tutusius, known from a single shoulder girdle bone, was about 1m long. It was named in honor of South African Anglican cleric and human rights activist Desmond Tutu. They were among the early wave of tetrapods, a group including all land-living vertebrates. The first tetrapods evolved from fish during the Devonian. Until now, it had been thought that this evolution revolution occurred in warm climes because the fossils of all the earliest-known amphibians, as well as their fish forerunners, had been found in places that were tropical or subtropical at the time.
Photo: Reuters
照片:路透
Africa during the Devonian was part of a super-continent called Gondwana that also encompassed South America, India, Australia and Antarctica. The Waterloo Farm site was within the Arctic circle. “So we now know that tetrapods, by the end of the Devonian, lived all over the world, from the tropics to the Antarctic circle,” said paleontologist Robert Gess, based at the Albany Museum in Grahamstown as part of the South African Centre of Excellence in Palaeosciences, at the University of the Witwatersrand. “So it’s possible that they originated anywhere and that they could have moved onto land anywhere. It really broadens the scope of possibilities,” Gess added.
The Waterloo Farm site was a river-mouth environment, a tidal estuary opening onto the sea, and likely had a cold climate akin to northern Norway’s Atlantic coast, said paleontologist Per Ahlberg of the University of Uppsala in Sweden. “There would certainly have been several months of winter darkness, as well as midnight sun in the summer,” Ahlberg said, adding that it probably snowed in wintertime.
The research was published in the journal Science.
(Reuters)
三億六千萬年前生活在南極圈內兩種兩棲類動物的化石,迫使科學家重新思考陸生脊椎動物的起源,包括這些開路先鋒最初在哪裡出現,以及什麼樣的氣候條件讓它們得以繁衍。
科學家六月七日表示,他們在南非格拉罕鎮附近的沃特盧農場,挖掘到泥盆紀原始兩棲類動物Tutusius umlambo與Umzantsia amazana的部分遺骸。雖然化石破碎不全,研究人員指出Tutusius與Umzantsia很有可能和最早的兩棲類動物一樣,具有四條腿以及混合短吻鱷和魚類的身型,在水中攝食小魚,也可能會在陸地上捕食小型無脊椎動物。
Umzantsia身長約二十八公分,下顎長而纖細,明顯配有小而尖銳的牙齒。Tutusius的發現來自於一根肩帶骨,身長大概一公尺,其命名是為了紀念南非聖公會宗教領袖暨人權運動家戴斯蒙‧屠圖。這兩個物種屬於四足動物──這類涵蓋所有陸生脊椎動物的族群──早期演化浪潮中的一部分。最初的四足動物在泥盆紀時期從魚類演化而來。到目前為止,這場演化革命一直被認為在溫暖的氣候帶發生,因為目前所知最早的兩棲類動物和它們的魚類祖先化石,全都發現於當時曾屬於熱帶或亞熱帶的地區。
泥盆紀時期的非洲屬於超級大陸岡瓦那的一部分,岡瓦那大陸也涵蓋南美洲、印度、澳洲,和南極洲。沃特盧農場當時仍然在南極圈內。「所以我們現在知道,到了泥盆紀末期,四足動物已經廣泛生活在世界各地,從熱帶到南極圈都有他們的蹤影,」奧爾巴尼博物館的駐館古生物學家羅伯特‧吉斯說。該博物館位於格拉罕鎮,屬於金山大學南非古科學研究中心的一部分。吉斯補充表示:「所以這些四足動物可能起源於任何一個地方,而且可能在地球上任何一處登陸。這確實大為擴展了可能性的範圍。」
瑞典烏普薩拉大學的古生物學家佩‧阿柏格表示,沃特盧農場的位址曾屬於河口環境,是一個開口向海,會受潮汐影響的河口灣,當時氣候條件可能類似挪威北方的大西洋沿岸。阿柏格指出:「那時冬天一定有好幾個月不見天日,夏天也會有永晝的現象」,並補充表示該地區以前冬天可能也會降雪。
這份研究結果發表於《科學》期刊。
(台北時報章厚明譯)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: How much is baseball superstar Shohei Ohtani’s new deal? B: Not long ago, he signed a 10-year contract with the Dodgers at US$700 million, breaking the record in MLB history. A: Wow, the deal’s over NT$22 billion. B: And the opening game of the new season is taking place in South Korea this week. A: I can’t wait to see how the “two-way” player performs in the new season. A: 棒球巨星大谷翔平的身價到底有多高? B: 道奇隊不久前,以十年7億美元合約套牢大谷,創下大聯盟歷史新高。 A: 哇高達220多億台幣耶! B: 而新球季開幕戰本週將在南韓開打唷。 A: 真期待這位「二刀流」球星新球季的表現。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
For the first time, the US Federal Communications Commission (FCC) has fined a company for improper disposal of its defunct satellite. The satellite cable company Dish Network was fined US$150,000 because it failed to move an old satellite that was no longer in operation to a safe distance from others currently being used. The FCC had asked Dish Network to move one of its older satellites, EchoStar-7, 186 miles further from the Earth. However, the satellite had only advanced 76 miles before it ran out of fuel at the end of its operational life in 2022.