Mon, Nov 13, 2017 - Page 9 News List

USING IDIOMS 活用成語

The idiom has several other variants, including 毛骨竦然, 毛骨聳然 and 毛髮悚然.

It is interesting how elements of Hong Mai’s story, and some of the literary devices he uses, notably the dream sequence, are still used in modern storytelling, and the feeling of dread he describes is a universal part of the human experience, irrespective of time or culture. In English, we can describe the feeling of the moment at which dread hits as a chill – or shiver – running up/down one’s spine, or one’s hair standing on end.

(Translated by Paul Cooper)

♦ Dave's driving is atrocious. I feared for my life. I spent the whole journey with my hair standing on end.

(大衛的開車技術很糟,我只怕自己性命不保,全程都心驚膽戰。)

♦ It's a great story, with a really creepy ending. It sent a chill running down my spine.

(這故事很精彩,結局很恐怖,讓人毛骨悚然。)

This story has been viewed 2584 times.

Comments will be moderated. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned.

TOP top