Asustek Computer (Asus) recently announced it has signed popular South Korean actor Gong Yoo as the endorser for its newest smartphone models — the ZenFone 4 (ZF4) series — in the Asia-Pacific region, including Taiwan, Hong Kong, Indonesia, Malaysia and the Philippines. Gong is set to attend a product launch for the ZF4 scheduled for next Thursday in Taipei.
Asus also invited Gong’s fans to sign up online, starting noon last Thursday, for one of the 200 available tickets for the event. According to Asus, the more than 420,000 fans scrambling for the tickets caused the company’s Web site to crash.
According to reports, Asus signed Gong as its endorser in order to boost the sales of its smartphone division, allegedly at a cost of NT$60 million (US$1.99 million). This will be the first foreign high-tech brand the 38-year-old superstar has endorsed. Asus will be broadcasting the event live on its Facebook page on the day of the event.
Photo: Wang Wen-lin, Liberty Times
照片︰自由時報記者王文麟
(CNA, translated by Eddy Chang)
華碩電腦近日宣布,由南韓人氣男星孔劉擔任ZenFone 4 (ZF4)智慧型手機亞太區代言人,包括台灣、香港、印尼、馬來西亞和菲律賓等地,他將出席下週四在台北舉行的產品發表會。
華碩上週四中午起開放孔劉粉絲線上報名,索取發表會兩百張入場門票。根據該公司指出,超過四十二萬人上網爭搶門票,甚至還造成網站大當機。
還有媒體報導,華碩為重振智慧型手機業務,邀請孔劉擔任代言人的費用據傳上看六千萬元。這也是這位三十八歲巨星出道至今,首次為海外的高科技品牌進行代言,華碩Facebook官方粉絲團將於當天提供線上實況轉播。
(中央社)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be