On Oct. 19, the Democratic Party’s presidential candidate Hillary Clinton wore a white Ralph Lauren pantsuit at the third US presidential debate. The outfit that made Clinton look so glamorous and confident was actually made by Taiwanese American dressmaker Chang Lien-hai.
“Passport to Taiwan,” a Taiwanese community in New York, released a post on its Facebook page during the debate. It said, “Are you watching the debate now? We are very proud that Taiwanese American dressmaker Chang Lien-hai is behind what Hillary is wearing tonight. Mr. Chang is also an active member of the New York Taiwanese community.”
Vogue magazine, a leading publication in the global fashion world, has broken with tradition and taken sides in an election for the first time, publicly endorsing Clinton for president. Vogue editor-in-chief Anna Wintour has also repeatedly shown support for her. The US presidential election will take place on Tuesday (Wednesday Taiwan time).
Photo: EPA
照片︰歐新社
(CNA, translated by Eddy Chang)
美國民主黨總統候選人希拉蕊,於十月十九日第三場總統辯論,穿著雷夫羅倫的白色長褲套裝。這套讓希拉蕊光鮮自信的戰袍出自台裔美籍製衣師張連海之手。
紐約台裔社群「Passport to Taiwan」在辯論期間於臉書發文指出︰「在看辯論嗎?我們很驕傲的說,台裔美籍製衣師張連海是希拉蕊今晚衣著的幕後功臣,張先生也是紐約台裔社群很活躍的成員。」
全球時尚界的領導雜誌「時尚」則打破傳統,首次在選舉表態,公開支持希拉蕊出任美國總統,雜誌總編輯安娜溫圖也多次表態力挺。美國總統大選將於下週二(台灣時間週三)舉行,
(中央社)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too