South Korean company Samsung Electronics announced on Wednesday last week that it has revised its third-quarter operating profit forecast from 7.8 trillion won (US$4.66 billion) down to 5.2 trillion won, in order to reflect losses from the igniting Galaxy Note 7 handset disaster.
South Korean industry insiders believe that once all of the already sold Galaxy Note 7 handsets are recalled and the unsold ones are destroyed, total losses from the debacle could reach as high as 3 trillion won.
After the revised figures are taken into account, Samsung’s third-quarter operating profit will be its lowest since the same period in 2014, while the company’s sales figures will be the lowest since the first-quarter of 2012.
Photo: AP
照片:美聯社
The figures reveal that Samsung’s 2016 third-quarter operating profit is projected to fall by 29.63 percent on last year’s figure for the same period — and will fall by 36.12 percent against second-quarter profits for this year.
Samsung has told South Korea’s Yonhap News Agency that all the losses from the incident are reflected in the company’s third-quarter performance.
(CNA, translated by Edward Jones)
南韓三星電子上週三公告,將十月七日發佈的二零一六年第三季營業利潤七兆八千億韓元,更正為五兆兩千億韓元,反映了Galaxy Note 7 手機起火事故的損失。
南韓業內人士認為,包括召回已發售Galaxy Note 7 及銷毀未銷售產品,這次事件給三星電子造成的損失最高或達三兆韓元。
按更正後的數據,三星電子第三季營業利潤為二零一四年第三季度以來最低值,銷售額為二零一二年第一季以來最低值。
數據顯示,三星電子公司二零一六年第三季營利比去年同季減少百分之二十九點六三,比今年第二季減少百分之三十六點一二。
南韓聯合新聞通訊社報導,三星電子表示,此次事件造成的損失都反映在第三季業績上。
(中央社)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too