Within 30 hours of its Taiwan release this month, South Korean film Train to Busan became the best-selling South Korean movie in Taiwan’s box office history. The film’s unstoppable momentum has helped it earn more than NT$100 million during its opening three-day weekend here in Taiwan.
Train to Busan is a combination of elements, such as zombies, a father-daughter relationship, and even some romance thrown in for good measure. With its insightful depiction of the complexities of the human animal, it has been sold to 156 countries worldwide.
The film, featuring South Korean actor Gong Yoo, tells the story of an unexplained zombie crisis breaking out in Seoul. A high-speed train heading from Seoul to Busan represents the passengers’ last hope for survival, but they find themselves having to fight for their lives after patients infected with the virus sneak aboard.
Photo: CNA
照片:中央社
Gong gets to show off his muscles in a tight white shirt, and has had audiences on the edge of their seats as he goes about dispatching the zombies.
He has also recently been named the sexiest South Korean star by a South Korean TV show.
(CNA, TRANSLATED BY EDDY CHANG)
韓國電影「屍速列車」本月登台,上映不到三十小時,次日立刻成為台灣影史韓片票房冠軍。該片來勢洶洶,僅上映三天就開出全台破億的好成績。
「屍速列車」融合殭屍、父女親情、愛情等元素,深刻描繪人性矛盾及自私,已狂銷一百五十六國版權。由韓國男星孔劉(孔侑)主演,描述韓國首爾陷入不明原因的喪屍危機,一輛開往釜山的高鐵是生存希望,卻有感染者混入車廂,乘客們只好展開求生之戰。
孔劉在電影中穿著貼身白襯衫大秀肌肉,搏命大戰喪屍的英姿也讓觀眾印象深刻,使他在最近韓國節目的「性感韓星排行榜」中奪冠。(中央社)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110