The Rio 2016 Olympic Games are set to open today (tomorrow Taiwan time). A total of 58 Taiwanese athletes will compete in 18 sports in Rio. ELTA TV has obtained the right to air the Olympic Games in Taiwan, and Public Television Service (PTS) has announced that it will join it to broadcast the games.
The games will be available in high-definition on PTS Channel 1, 2 and 3. At 7am tomorrow, PTS will broadcast the opening ceremony of the Olympic Games live. The crew of Good Morning Taiwan will help the broadcast team with simultaneous interpreting services from English into Chinese. Sign language service will also be available for the hearing-impaired.
Formosa TV and Chunghwa Telecom Co. will also cooperate with ELTA TV for the coverage. This will allow viewers to watch the games on television or “multimedia on demand” (MOD), and on their computers, tablets or smartphones. Those who are not subscribers to Chunghwa Telecom Co’s services can still enjoy a seven-day free trial. (CNA, TRANSLATED BY EDDY CHANG)
Photo: CNA
照片:中央社
二○一六年里約奧運今日(台灣時間明日)開幕,這次台灣隊共有十八個運動種類的五十八名選手前進里約。愛爾達電視取得奧運台灣總代理轉播權,公視則宣布加入愛爾達的轉播行列。
公視主頻、二台、三台將以HD高畫質投入賽事轉播。明日上午七點,公視將同步轉播奧運開幕式。屆時公視早安新聞也會投入轉播團隊,協助英語同步口譯,且為服務聽障朋友,也將有全程手語服務。
民視、中華電信也確定與愛爾達攜手合作,讓觀眾可透過電視、MOD、電腦、平板、手機看到奧運賽事轉播。且不論是否為中華電信訂戶,都享有七天的試看期。 (中央社綜合報導)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too