Not far from the popular tourist destination of Jioufen in New Taipei City, just past the Jioufen Gold Mine Museum and through the parking lot, a path leads up to a prominent outcrop. Some feel this outcrop resembles a teapot. Whether it does or not is entirely up to your own interpretation.
This is the start of a challenging hike that offers spectacular vistas and variable terrain, with the land to the left and the coast to the right.
Navigating your way through the “teapot” outcrop itself can be, for some, a rather hair-raising experience, with a narrow path leading down a section through which you have to crawl on all fours, with a precipitous drop to your right. It can be quite exhilarating for the adventurous, but caution is advised: one slip and you could be a goner.
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙
Not far from the teapot is your next obstacle: a steep stone staircase leading up to the highest point on the walk. It can be disconcerting for the faint-hearted, but once at the top, you have reached a vantage point affording wonderful views, especially if you turn around and survey the route you came from: a sweeping view of several peaks, Teapot Mountain itself among them, with tiny buildings cradled between two peaks, and the sea in the distance, the water enshrouded by mist clinging to the coast.
On the day we hiked the teapot trail the weather was as changeable as the terrain. Looking back from the stone staircase, the sun was blazing and the air was crisp and clear. Turning to the scene in front of us, we saw a grassy path leading off along a ridge and a moss-covered craggy outcrop with brooding clouds descending over the distant hills, threatening imminent rain.
(Paul Cooper, Taipei Times)
在新北市有一塊著名的岩峰,就在觀光勝地九份的附近:過了九份金礦博物館,穿越停車場,有條小徑可以抵達。不少人覺得岩峰的形狀像茶壺,但究竟像不像,還是見仁見智。
從這條小徑展開健行,左為陸地,右為海岸,可眺望壯麗的風景,欣賞豐富的地形。
前往「茶壺山」所需的跋涉,或許會令某些人卻步。在部分路段,山路狹窄,右邊就是懸崖,遊客需要四肢併用爬行。對於熱愛冒險的旅客而言,這趟路程固然刺激,但仍應保持謹慎,以免一失足成千古恨。
在「茶壺山」不遠處,另有一大考驗:旅客必須採著陡峭的石階通往步道的最高點。對於心臟不夠強的人,這段路頗為可怕,然而一旦登頂,旅客就能將美景盡收眼底。在攻頂後,轉身眺望方才一路走來的道路,風景尤其寬闊美麗:除了「茶壺山」在內的數個綿延的山峰,還有山峰之間坐落的小小房舍,另可望見遠方的海洋及水氣氤氳的海岸。
我們去「茶壺山」步道健行的那天,天氣就如地形一樣的多變。在石階上回過頭,太陽熾烈,空氣清爽而澄淨。回望登頂的方向,只見野草夾道的小徑沿著山脊與一塊佈滿苔蘚的峻峭岩峰展開,而遠方山丘上有雲徘徊逼近,預示著風雨將至。
(涂宇安翻譯)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into