Following the presidential election, the number of Chinese tourists visiting the Hengchun Peninsula has fallen by about 20 percent. Tourism business owners hope that the government will propose strategies for stimulating the tourism industry, such as offering a new batch of tourism consumer subsidies, so as to perk up Taiwanese people’s enthusiasm for tourism.
Pingtung Hotel Commercial Trade Association chairman Chang Jung-nan says that Hong Kong, Singapore, Malaysia and China were the main sources of visitors to Pingtung, but they fell to 10 percent of total visitors after the general election. Now, following the Lunar New Year, there are only domestic tourists left. This makes business owners rather anxious, and they hope the authorities will issue citizens’ travel vouchers, directly providing real subsidies to tourism businesses, which would be a shot in the arm for tourism.
Chang says that Taiwan’s regulations regarding visas for overseas visitors are complicated, and this is an inconvenience for many backpackers who would like to visit Taiwan. Chang suggests that in future the government should think about relaxing visa requirements, as this would help develop the Southeast Asian market.
Photo: Tsai Tsung-hsien, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡宗憲
An experienced independent travelers’ tour guide surnamed Han says that one possibility would be to reshuffle the cards to take in fewer Chinese visitors on package tours, since higher-quality independent travelers would bring more tangible benefits to Taiwan’s economy.
Chang Chi-kuang, general manager of the Howard Beach Resort Kenting, says he hopes the government will once again offer travel vouchers. Chang says this would lead to overall upgrading not only of legal hotels and guesthouses, but also related transport, catering and services, thus reinvigorating domestic tourism.
The Chateau Beach Resort says that, thanks to an increase in Taiwanese tourists, business volume has grown slightly in the first quarter. The resort says it will invite disc jockeys from abroad for the coming spring music festival season, in the hope that this will attract fans of European and American music.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
總統大選過後,恆春半島中國遊客減少兩成左右,觀光業者盼望政府提出刺激觀光業的策略,再推一波旅遊消費補助,帶動國人旅遊風氣。
屏東縣旅館商業同業公會理事長張榮南說,屏東觀光客來源大多為香港、新加坡、馬來西亞及中國,大選後驟減為一成;春節過後,只剩國內旅客,讓業者憂心忡忡,盼發行國人旅遊消費券,直接對旅館業者實質補助,是刺激旅遊觀光的強心劑。
張榮南表示,台灣對於外籍旅客的簽證規定繁瑣,許多想來台觀光的背包客感到不便,政府未來應該思考簽證放寬,有助於開發東南亞市場。
資深自由行導遊老韓說,或許可以重洗牌,少一點一條龍的中國團客,素質高的自由行觀光客對台灣經濟才有幫助。
墾丁福華飯店總經理張積光指出,期盼政府再推旅遊消費補助,不僅能帶動合法飯店民宿業,相關交通、餐飲、服務業將全面提昇,重振國內旅遊。
夏都沙灘酒店表示,因為台灣客旅遊增加,第一季業績還微幅成長,接下來的春天音樂季也將邀請國際DJ舉辦活動,希望吸引歐美音樂愛好者到訪。
(自由時報記者蔡宗憲)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too