On Nov. 15, a clear bright day, over 3,000 cyclists both old and young came together to participate in the annual bicycle carnival Sun Moon Lake Come! Bikeday Carnival. Among the activities, the most difficult one was the 50 kilometer around the lake challenge race. Liao Wei-cheng from Puli has won first place two years running. He happily said, “I have taken part in this race for the past four years, and I have the advantage of the home field.”
The venue was also host to a classical bicycle festival. The OzoTW bike team specially combined some retro elements with fixie bikes, showing off their simple yet stylish beauty. The Daguanyuan Classical Bike Team scored a coup with their exhibit of Russian military bikes from the World War II period, a British classic ladies’ bicycle and a Japanese colonial era commercial bike, etc. Visitors were fascinated by these antique vehicles.
The most exciting main event was the biggest kid’s push bike race ever. In total, 311 kids took part with all their might. The cuteness of them on their push bikes was unmeasurable. During the race, the children did not seem to care at all about winning. On the other hand, the parents were as restless as ants on a hot pan, in strong contrast with the little ones, bringing a lot of fun to the game.
(Liberty Times, translated by Clare Lear)
Photo courtesy of the Taiwan Cyclist Federation
照片由中華自行車騎士協會提供
日月潭十一月十五日晴空萬里,三千名大小車友齊聚一堂,參加年度單車盛會「日月潭Come! Bikeday自行車嘉年華」。其中,難度最高的五十公里環潭挑戰賽,由埔里子弟廖偉成連續兩年掄元,他開心地表示︰「這項賽事我已連續參加四年,有地主優勢啦!」
現場也舉辦古典自行車節,OzoTW車隊特別將復古元素結合單速車,展現出簡樸時尚的美感。另外,大觀園古典車隊也大出鋒頭,展示二次大戰時期蘇聯軍車、英國古典皇室淑女車和日治時期的民間商業車等「骨董」級車款,讓民眾嘖嘖稱奇。
至於最精采的重頭戲,莫過於史上最盛大的兒童滑步車賽,現場三百一十一名娃娃兵出動,在滑步車上奔馳的可愛「萌樣」破表。比賽過程中,小朋友對勝負完全不以為意,反而是一旁的爸媽像熱鍋上螞蟻焦躁不安,形成強烈對比,也帶來十足「笑」果。
(自由時報記者廖聿偉)
Photo: Hsieh Chieh-yu, Liberty Times
照片:自由時報記者謝介裕
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its