A thief weighing nearly 100kg stole fishing nets. Fishing nets’ knots are knotted to signify their owners, but two policewomen found that the nets on board a man surnamed Yeh’s boat were different. They used an excuse to get him to come onto shore and joined forces to haul him in. Policewoman Hsiao Yi-chun almost fell into the sea. On Sept 7, the suspect was charged by police.
There has been a series of thefts of fishing nets from fishermen at Kaohsiung’s Jhongjhou fishing port. As some could not afford to buy new nets, they had to stop fishing altogether. Another fisherman surnamed Chiu went out to sea to fish. When he gathered in his nets and returned to harbor, he folded his nets on the bank. The next day when he wanted to go to fish again, the nets were gone.
Police received reports and launched an investigation focusing on a shirtless man, Yeh, who allegedly stole nets and then took a raft out to sea to fish so that the real owners of the nets could not go out. Policewomen Hsiao Yi-chun and Wu Pei-hua were on patrol when they found the suspect, Yeh, returning to port. They outwitted and captured the large, shirtless man.
Photo: Huang Liang-chieh, Liberty Times, from a police photo
照片:自由時報記者黃良傑翻攝
The policewoman asked Yeh, aged 61, to come onshore and explain about fishing techniques, so she could see if the nets were the stolen nets, with the special knots signifying the owners. After the police had determined that the nets had the special knots, Yeh eventually admitted to the crime and was taken immediately to the police station. In the course of this, policewoman Hsiao nearly fell into the sea, but fortunately Wu ordered the man to let go of her, and Yeh then went quietly to the police station.
(Liberty Times, translated by Clare Lear)
重近百公斤的偷漁網賊,因漁網打結處疑有失主所做記號,兩名女警發現葉姓男子船上漁網有異,智騙葉男上岸,合力擒拿,女警蕭亦君還險些落海。九月七日將葉嫌函送法辦。
高雄中洲漁港漁民漁網接連失竊,不少漁民因漁網被偷,沒有能力再購買新漁網,被迫暫停漁撈;另有一名池姓漁民,日前出海捕魚返回漁港後,將漁網收好放在岸上,隔天欲出海捕魚時,漁網不翼而飛。
Photo: Huang Liang-chieh, Liberty Times, from a police photo
照片:自由時報記者黃良傑翻攝
警方獲報展開調查,鎖定赤膊男葉姓漁民涉嫌偷走漁網,再駕駛竹筏出海作業,害失主無法出海。女警蕭亦君、吳珮華巡邏發現葉嫌返港,智擒身材魁武的赤膊男。
女警請葉男(六十一歲)上岸教導捕魚技巧,伺機觀看漁網特徵標記是否為失竊漁網,確認漁網特徵後,葉嫌最後坦承犯案,立即將他扭送派出所;過程中女警蕭亦君險些落海,所幸吳珮華喝令鬆手,葉嫌才乖乖就逮。
(自由時報記者黃良傑)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its