Illustrator Chiyou is publishing a series of cartoon albums called Collection of Taiwan High School Girl Uniforms. He says that fans on the Internet always support the uniforms of their alma mater schools, and this shows that, as well as representing adolescence, uniforms are a repository for many people’s nostalgic sentiments.
Chiyou, who has so far published volumes one and two of the album, was invited to give a combined talk and book-signing event at Tung Der Home Economics and Commercial Vocational High School in Nantou County’s Caotun Township on Monday last week. Second-year Tung Der students eagerly attended the talk, sitting on the floor to listen through the nearly two-hour lecture.
In his talk, Chiyou stressed that because Taiwan was colonized by Japan in the past, and because Japan’s uniform culture took form long ago, Taiwanese high-school girls’ uniforms are largely influenced by Japanese uniform culture, and that is why many schools have sailor suits as their uniforms. However, because there is not so much variation between seasons in Taiwan, Taiwanese high-school uniforms are more brightly colored and the designs are more freestyle, giving expression to Taiwan’s own characteristics.
Photo: Chen Feng-li, Liberty Times
照片:自由時報記者陳鳳麗
In Japan, there are some people with a “uniform complex” who like to collect high-school uniforms. Chiyou thinks that Taiwan may have people with a “uniform complex,” but he says his motive for publishing his uniform albums is that this theme is “quite sweet” and easy to get into. Moreover, high-school uniforms are a symbol of short-lived adolescence, and the interesting thing is that netizens generally favor the schools they attended by supporting their alma mater school uniforms.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
插畫家蚩尤以全台高中女生制服出版「制服至上」漫畫集,他說,網友最支持的都是母校制服,表示制服除了代表青春,更是很多人懷舊情感的寄託。
相繼出版「制服至上」第一、二集漫畫繪本的插畫家蚩尤,上週一應南投縣草屯鎮同德家商之邀到該校演講,並舉行簽書會。同德家商二年級的學生參加踴躍,席地而坐聽完近兩個小時的演講。
蚩尤在演講中強調,因台灣曾受日本殖民,且日本制服文化形成已久,台灣高中女生制服也多受日本制服文化的影響,因此有很多學校以水手服當制服,不過台灣因季節變化不大,因此台灣高中制服的顏色較鮮艷,樣式也比較隨性,展現台灣自己的特色。
日本已發展出喜愛收藏高中制服的「制服控」,蚩尤認為,台灣或許也有「制服控」,但之所以繪製並出版「制服至上」繪本,是因該主題「甜度高」,容易切入,更重要的是高中制服代表短暫的青春,而有趣的是,網友支持的高中制服,往往以自己母校為優先。
(自由時報記者陳鳳麗)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110