It is a common occurrence on Internet forums to see women complain that they feel neglected by their partners, or that their partners have other things on their mind, because they have become addicted to photographing paid models outdoors, a hobby known as “waipai.”
Mike, an experienced waipai photographer says that “lust does not overpower men: men surrender themselves to lust,” thus implying that getting hooked on waipai is a choice. A waipai session can go on for two to three hours, and participants have to pay between NT$500 and NT$1,000 each time. For stay-at-home guys, this means that they only have to spend a few dollars to satisfy their dreams of getting close to and interacting with a beautiful woman, while the model makes a living and gains fame. This is also the reason why, every time a waipai session is organized, people who like to take pictures of the human body, and perhaps have other plans, flock around.
Mike says he has seen many examples of people addicted to waipai photography, including some who are so in love with it that they must take part in a waipai session every single day, and some who do it because they want to get to know beautiful women. Based on a long time of observation, Mike says people with money and time on their hands are doing OK as long as they are only interested in learning photography, but after a while, most people begin to feel that paying for a waipai session is an empty experience.
Photo: Lin Ming-hung, Liberty Times
照片:自由時報記者林明宏
He says most hobby photographers join waipai groups because of their love for beauty, but adds that they must keep their distance from the models and evaluate their financial position and time and not forget about their families and work, otherwise it won’t be worth it.
(Liberty Times, translated by Perry Svensson)
網路論壇中常見女性因為另一半沉迷外拍模特兒,自認遭到冷落甚至感覺對方「醉翁之意不在酒」,上網哀怨發文。
外拍達人「麥克」說,「色不迷人人自迷」,一場外拍大約二到三小時,每人每次參加,至少要分攤五百到一千元費用。對宅男來說,只要花一點錢,就可以滿足與美女近距離互動的夢想,模特兒則有收入及名氣,因此每次辦外拍就會吸引愛好人體攝影甚至另有所圖者趨之若鶩。
Photo courtesy of Jedi Marketing PR
照片:季達公關提供
麥克說,他見過不少沉迷外拍的例子,有的因為太過迷戀外拍,甚至到了一天不去都不行的程度,有的則想靠外拍認識正妹。以他長期觀察發現,有錢有閒的人,如果只是單純練拍照功夫是沒問題的,但過了一陣子,大多數人就開始會覺得這種給錢的外拍很空虛。
他說,大多數攝影愛好者都是基於愛美的心來揪團外拍,但跟模特兒之間要謹守分際,衡量財力、時間,別把家人、事業拋在腦後,否則得不償失。
(自由時報記者蔡彰盛)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its