The National Communications Commission (NCC) on March 11 approved an application from First International Telecom Corp. (FITEL) to end its Personal Handy-phone System (PHS) service. On March 31 the NCC will withdraw FITEL’s service frequency and telephone numbers. The low-power mobile phone service, which has been operating for 14 years up till now, will be consigned to the history books. PHS users who wish to retain their phone numbers may, according to the block of numbers allocated to the five telecoms companies, apply to carry over their number at dealers, starting from March 25.
In Taiwan, only FITEL operates PHS technology. Due to its unique qualities of low-power operation, low level of electromagnetic wave radiation and lack of monthly rental fees, the number of users at one time broke through the one million mark. However, due to its low-power, signal cover was poor and following the advent of mobile data, the technology began to be replaced in large numbers. Last year FITEL was declared bankrupt by the courts. The receivers, not intending to continue operations, took the decision to hand back its frequency and end services.
(Liberty Times, Translated By Edward Jones)
國家通訊傳播委員會3月11號核准大眾電信申請終止PHS業務,在三月三十一日服務結束後,通傳會將收回大眾電信的業務號碼及頻率,開台至今十四年的低功率行動電話服務,確定走入歷史;通傳會表示,若PHS用戶希望保留原始號碼,可於三月二十五日起,依照五家電信業者所獲指配的號碼區塊,向業者提出攜碼申請。
PHS技術在台灣由大眾電信獨家經營,因低功率、低電磁波和免月租費等特色,一度破百萬用戶,但也因低功率、訊號涵蓋不佳,進入行動數據時代後即被大量取代。大眾電信去年底遭法院裁定破產,接手管理人無意繼續經營,決定繳回頻率、終止服務。
(自由時報記者蔡穎)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too