Sat, Mar 21, 2015 - Page 11 News List

Taiwan’s youngest councillor wins praise for integrity
全台最年輕議員退送禮 網友:端正積習已久歪風

Yilan County councillor Hsueh Cheng-yi stands to speak during a local government session at Yilan County Hall on Jan 24.
一月二十四日,宜蘭縣議員薛呈懿於宜蘭縣議會議事期間起立發言。

Photo: Wang Yang-yu, Liberty Times
照片:自由時報記者王揚宇

“I am Hsueh Cheng-yi, 25 years old. I will use all my energy and bring forth all your strength, to change and protect our homeland,” — this is the campaign slogan of Taiwan’s youngest councillor.

The Yilan County councillor on Facebook said she had received a large number of gifts before and after the new year. Hsueh said, because sending presents back and forth would be embarrassing, she only kept the fresh pussy willow plants and New Year couplets — all the other presents were returned. On returning them, Hsueh chatted at length with the people who had given them and attached her own handmade New Year couplets as greetings.

Hsueh said, “At first I thought it might seem a little unfeeling, since I must establish good relationships with individuals, businesses and companies, but I believe it should not be done through this kind of reciprocal exchange of gifts and burdensome etiquette. Hsueh believes relationships should be built up by both parties listening attentively, understanding one another and through actions. The views and support received from each person is the most precious gift of all.

The post immediately lead to netizens leaving messages of support: “Returning everything has overturned ingrained habits and nefarious influence, like it.”

(Liberty Times, Translated By Edward Jones)

我薛呈懿25歲,我要盡全力帶著大家的力量,改變、守護我們的家鄉。」這是全台最年輕議員當時選舉的口號宣示。

這位宜蘭縣議員在臉書表示,過年前後收到許多禮物,因為互相送來送去很不好意思,於是只留著有鮮度的春聯和銀柳,其他禮物則全數退回,並在送回時與對方好好聊聊以及附上自己的手工春聯致意。

她說:「一開始覺得好像有點不近人情,因為我需要和人和公司行號建立良好關係,但我相信不應該是在這種禮尚往來麻煩禮俗上。」認為關係建立應該是在雙方花時間傾聽、了解和行動上,各位的意見與支持才是最珍貴的禮物。

貼文立刻引起網友力挺留言:「全部退回去,端正積習已久的歪風,讚啦~~」。

(自由時報)

TODAY’S WORDS
今日單字

1. at first adv.

一開始 (yi1 kai1 shi3)

例: At first I thought you were a ghost, then I realized it was you.

(一開始我以為是鬼,後來才知道是你。)

2. burdensome adj.

麻煩 (ma2 fan2)

例: Interviewing all those people was a really burdensome task.

(面試所有這些人真是麻煩的一件差事。)

3. listen attentively v.

傾聽 (qing1 ting1)

例: Frances listened attentively to the fascinating talk on Chinese ceramics.

(法蘭西斯對這場中式製陶的精彩演說仔細傾聽。)


This story has been viewed 5459 times.

Comments will be moderated. Keep comments relevant to the article. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned. Final decision will be at the discretion of the Taipei Times.

TOP top