A recent survey by academics shows that about 1,000 macaques would be a reasonable upper limit for Shoushan Mountain, where there currently are 1,500 monkeys. Of those 1,500, about one-third have come there because humans feed them. The Shoushan National Nature Park Preparatory Office is calling on the public to stop feeding monkeys and it is also increasing its effort to collect evidence of feeding and issue fines.
The office has entrusted academics at National Pingtung University of Science and Technology with conducting a survey of the park’s 915 hectares. The survey shows that there are between 31 and 36 troops of Formosan Macaques in the park, consisting of between 1,300 and 1,400 monkeys in total. This does not include the Northern Shoushan Military Control Area.
At a forum on macaque health and group management, Kurtis Pei, a professor in the Institute of Wildlife Preservation at National Pingtung University of Science and Technology, said that based on the largest area that a macaque does not share with other monkeys, Shoushan could hold about 31 groups with 22 to 47 monkeys each — about 1,000 monkeys. Pei also said that the largest number would be 1,500 and the lowest 750.
(Liberty Times)
Photo: Chang Chung-yi, Liberty Times
照片:自由時報記者張忠義
根據學者最新調查,壽山獼猴合理負載量約一千隻,目前已達一千五百隻的負載上限,其中約三分之一導因於人為餵食;壽山國家自然公園籌備處呼籲民眾別再餵食,將加強蒐證開罰。
壽山國家自然公園籌備處委託屏科大學者調查,壽山九百一十五公頃範圍內,台灣獼猴約有三十一至三十六個族群,數量介於一千三百至一千四百隻,還未包括北壽山軍事管制區。
屏科大野生動物保育研究所教授裴家騏在「獼猴健康與族群經營管理研討會」上表示,以一隻獼猴不與其他獼猴分享的最大面積估計,壽山約可存在三十一群獼猴,每群約二十二至四十七隻,大概可容納一千隻,最高容納量為一千五百隻,最少七百五十隻。
(自由時報記者葛祐豪)
A: I want to go to Neihu to see the cherry blossoms. B: Do you want to go by YouBike? A: Well, how much does it cost? B: The Taipei City Government just announced that riders can use the bicycles for free for the first 30 minutes! A: Great! Riding bikes is also more eco-friendly than driving. A: 我想去內湖賞櫻花耶。 B: 那要不要騎YouBike微笑單車去? A: 車費怎麼算? B: 台北市政府最近宣布︰前30分鐘免費! A: 太棒了,而且也比開車更環保。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
One of us is a murderer. The terrifying thought fills your head. There’s a corpse in the next room, and one of your fellow diners put it there. As the evening progresses, you learn disturbing secrets about everyone, and you’re forced to confess to a few yourself. You all have motives for the crime, but who committed it? Fortunately, it’s just a game. Murder mystery games are multiplayer role-playing games designed to be played over the course of an evening. The concept likely originated with “wink murder,” an amusing pastime that became popular in the early 1900s. In this game, a “murderer” kills
A: How does Taipei’s YouBike service charge after the free ride for the first 30 minutes? B: It’s NT$10 every 30 minutes within four hours. A: What a bargain. No wonder Taipei is listed by Britain’s “Time Out” magazine as one of the best 50 cities in the world. B: But I spotted a few English mistakes on YouBike’s Web site. A: I guess that aspect of it still has room for improvement. A: 台北市YouBike前30分鐘免費,之後怎麼算? B: 4小時內每30分鐘10元。 A: 真劃算,難怪台北市會入選英國《Time Out》雜誌全球最佳的50座城市。 B: 不過我在YouBike的網站上看到了好幾個英文錯誤。 A: 看來這個部分還有改善的空間。(By Eddy Chang, Taipei Times/ 台北時報張聖恩)
Mullet roe is a highly-priced delicacy typically served during special occasions like wedding banquets or Chinese New Year’s dinners, where families come together in celebration. The mullet roe can be prepared in various ways. It is usually pan-fried but can also be roasted or torched. To cook a pan-fried mullet roe, soak it in liquor or wine and peel off its membrane. Then, it is browned over a low fire and turned several times. Finally, the fried mullet roe is cut diagonally and is ready to be served. This dish is usually served with garlic scapes and daikon slices, but