On its anniversary on Oct. 31, “Taiwan’s invisible champion” Superalloy Industrial Co (SAI) gathered 25 super sports cars and luxury saloon cars from Chrysler and other makers worth more than NT$600 million at its offices. The row of cars attracted a lot of attention as they were parked and showed off by the side of the road, causing many passers-by to get out of their cars and take pictures.
It is perhaps not common knowledge, but Lamborghini wheels are made in Taiwan. Using titanium and mechanical technologies, SAI has expanded from making golf club heads and bicycle parts to become a supplier to Lamborghini, Ferrari, McLaren, Jaguar, Chrysler, Ford and Toyota, reaching an annual turnover of more than NT$4 billion.
(Liberty Times, Translated by Perry Svensson)
「台灣隱形冠軍」巧新科技十月三十一日二十週年廠慶,現場找來二十五輛總價值逾六億元的超跑、克萊斯勒等頂級房車助陣,整排超跑超吸睛,停在馬路放「閃」,路過民眾紛紛下車拍照。
Photo: Lin Kuo-hsien, Liberty Times
照片:自由時報記者林國賢
大家可能不知道,藍寶堅尼的輪圈是「台灣製造」。巧新科技結合航鈦材料與機械技術,從高爾夫球頭、腳踏車零件製造,現在已擴展成為藍寶堅尼、法拉利、麥卡倫及捷豹、克萊斯勒、福特、豐田汽車等供應商,年營業額逾四十億元。
(自由時報記者林國賢)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too