In mid-September, the Environmental Protection Administration (EPA) gave advance notification that used cooking oils were to be included on the competent authorities’ list of general waste recycling items. After a month or so of administrative procedures, the policy was finally announced on Oct. 24. As of that day, used cooking oils from the public or from the private sector can be handed to the waste collectors of each area.
According to the EPA, following the animal-grade pork lard incident, the disposal of used cooking oils from the public has been taken seriously, and it has been decided, in line with Article 5, Paragraph 6 of the Waste Disposal Act, to add used cooking oils to the competent authorities’ list of general waste recycling items, effective as of Oct 24. Any used cooking oils from households, schools or other organizations can be handed to waste collection units in different areas, and waste collectors cannot refuse to take it.
The EPA said that in future waste collection units must, before the 15th of each month, submit an online report on the amount of used cooking oil collected and recycled the previous month, in order to keep tabs on how much there was and where it went.
(Liberty Times, Translated by Paul Cooper)
Photo courtesy of the New Taipei City Government Environmental Protection Department
照片:新北市環保局提供
環保署於九月中即預告廢食用油要納入「執行機關一般廢棄物應回收項目」,經過一個多月的行政流程,終於在今天正式公告;即日起,民眾及民間機關所產出的廢食用油可交由各地清潔隊處理。
環保署表示,劣質豬油事件後,民眾所產生的廢食用油去化受到重視,決定依據《廢棄物清理法》第五條第六項規定,將廢食用油納入「執行機關一般廢棄物應回收項目」,即日起實施;家戶及學校、機關團體等所產出的廢食用油可交由各地清潔隊清運,清潔隊不得拒收。
環保署強調,未來清潔隊每月十五日前必須上網申報上個月廢食用油的回收量及再利用使用量,以掌握數量及去向。
(自由時報記者蔡穎)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)