An international day of action on climate change brought hundreds of thousands of people onto the streets of New York City on Sunday, Sept. 21, easily exceeding organizers’ hopes for the largest protest on the issue in history.
Organizers estimated that some 310,000 people, including United Nations Secretary-General Ban Ki-moon, former U.S. Vice President Al Gore and actor Leonardo DiCaprio joined the People’s Climate March, ahead of Tuesday’s United Nations hosted summit in the city to discuss reducing carbon emissions that threaten the environment.
The New York rally followed similar events in 166 countries including Britain, France, Afghanistan and Bulgaria. Organizers said another 270,000 people had participated in related events outside New York.
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
“The march numbers are beating our wildest expectations,” said Ricken Patel, executive director of activist group Avaaz, which organized the march. “Climate change is not a green issue anymore, it’s an everybody issue.”
“This is the planet where our subsequent generations will live,” Ban Ki-moon told reporters. “There is no ‘Plan B,’ because we do not have ‘Planet B.’”
(Reuters)
九月二十一日星期日,氣候變遷國際行動日將數十萬人帶上紐約市街道,輕鬆地超過主辦單位對這項史上就該議題的最大抗議活動之期待。
主辦單位估計約有三十一萬人,包括聯合國秘書長潘基文、美國前副總統艾爾‧高爾和演員李奧納多‧狄卡皮歐,在聯合國週二於紐約市主辦討論降低威脅環境之碳排放的高峰會之前,參加了「全民氣候遊行」。
紐約這次遊行接續在包括英國、法國、阿富汗和保加利亞在內的一百六十六國類似活動之後而來。主辦單位表示,另有二十七萬人參加了紐約之外的相關活動。
組織這場遊行的行動團體「阿瓦茲」執行主任里肯‧帕特爾說:「遊行人數超越我們最瘋狂的預料。」「氣候變遷不再是環保議題,它是每個人的課題。」
潘基文告訴記者:「這是我們未來世代將生活的行星。」「沒有『B計畫』,因為我們沒有『B星球』。」
(路透/翻譯:周虹汶)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You