The Taipei Zoo has successfully bred a Canadian beaver for the first time ever. The baby is the first offspring of mother beaver Ronna and father beaver Robin, who have been together for three years. The beaver cub was born on June 10. Its eyes are open, the incisors have come in and it bears a striking resemblance to its mother when mimicking her chewing tree branches. Evidently the little one is a natural dam builder too.
The zoo says that beavers are found mostly in North America. Beavers have webbed hind feet and their tails are scaly, broad and flat, with very little fur. The zoo’s newborn beaver has a relatively big head and one molar has come in on both sides of the top of the cub’s mouth with two molars on both sides of the bottom. He has learned how to gnaw on tree branches and plays in the water of a small fountain. Data shows that baby beavers typically learn how to swim within the first 24 hours after being born and stop breastfeeding after around two weeks.
Interestingly, the zoo says that Ronna and Robin always sleep together in their lodge during the day and Ronna occasionally goes for a swim alone at dusk. Even the conservationists at the zoo have never seen the nocturnal creatures making love. On June 10 it was discovered upon closer observation that Ronna was unwilling to do anything outdoors because she had given birth to a baby beaver. It is impossible to determine the sex of a beaver by looking at it, so the baby’s sex is not known at this point.
Photo courtesy of the Taipei Zoo
照片由台北市立動物園提供
Three days after it was born, the beaver was able to leave the cage and learn from its mother how to gnaw on tree branches. The mother kept cautiously picking her baby up with her mouth to take it back, and every time the mother left the lodge it would take advantage of the opportunity to sneak out again.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
台北市立動物園首度成功繁殖加拿大河狸,是河狸媽媽「羅娜」和河狸爸爸「羅賓」相遇三年多的結晶。六月十日出生的小河狸已張眼、長了門牙,還會有模有樣地學媽媽啃樹枝,看得出來是天生築水壩高手。
Photo courtesy of the Taipei Zoo
照片由台北市立動物園提供
動物園說,河狸主要分布於北美,後腳有蹼,尾巴寬寬扁扁的,幾乎沒有毛,但有鱗片覆蓋。園裡新生的河狸寶寶頭很大,口腔上方左右各有一顆臼齒,下方左右各長兩顆臼齒,已學會啃樹枝,還會在小水盆泡水。資料記載小河狸出生廿四小時就會游泳,約兩週斷奶。
有趣的是,動物園說,「羅娜」和「羅賓」白天都一起窩在巢箱中睡大頭覺,「羅娜」偶爾黃昏獨自下水游泳,連保育員都沒看過夜行性的河狸談戀愛,卻在六月十日發現「羅娜」不願意到戶外活動,仔細觀察才發現,原來是小河狸誕生了,不過河狸無法從外觀分辨雌雄,還不知道寶寶性別。
活力充沛的小河狸出生三天就會跑出巢箱學媽媽啃樹枝,不過媽媽還是小心翼翼的把牠叼回去,但只要媽媽一離開巢箱,小河狸又會趁機溜出去。
(自由時報記者謝佳君)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too