A Mexican airline apologized on May 28 after employees told two members of a rock band that they had to cover their tattooed arms before they could board a flight.
The group Panteon Rococo said its lead singer and trombonist were told by an Interjet employee that airline policy required them to cover their arms to board a plane on May 26 in the northern city of Ciudad Juarez.
The band wrote on its Web site that singer Luis Ramon Ibarra and trombonist Francisco Gonzalez were finally able to get on the aircraft after federal police intervened in their favor amid a heated argument with Interjet staff.
Photo: EPA
照片:歐新社
The ska- and punk-inspired group, which has been around for 20 years, described the incident as a “shameful” act of discrimination.
The airline issued a statement to apologize, insisting it does not discriminate for “economic, physical, cultural, social or any other reasons.”
The company said an internal investigation found that its personnel in Ciudad Juarez had “committed a regrettable mistake” and that it had taken “preventive and corrective measures.”
(AP)
墨西哥一家航空公司五月二十八日,因其職員告訴兩位搖滾樂團團員必須將其手臂刺青部位掩蓋後才可登機的事件,表達歉意。
洛可可萬神殿樂團表示,其主唱與長號手五月二十六日在位於北方的華雷斯城,被一名Interjet航空公司員工告知該公司政策,規定他們要掩蓋手臂才能搭機。
該樂團在其網站上寫道,主唱路易斯‧拉蒙‧伊巴拉與長號手法蘭西斯可‧岡薩雷斯與Interjet工作人員爆發激烈口角衝突,最後在聯邦警察的介入下,他們才能夠登機。
這支已有二十年歷史的斯卡龐克音樂風格團體,描述這起事件是一個具歧視性的「丟臉」舉動。
該航空公司發出一份道歉聲明稿,堅稱他們並未因「經濟、身體、文化、社會,或任何其他因素」歧視他人。
該公司表示,內部調查發現其在華雷斯城職員已「犯下一個令人遺憾的錯誤」,並且他們已進行「預防與改善措施」。
(美聯社/翻譯:林亞蒂)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110