Sat, May 03, 2014 - Page 10 News List

Stolen Gauguin painting ‘hung on factory worker’s wall’
被偷高更畫作 「掛工人家牆上

Italian Culture Minister Dario Franceschini, left, and Brigadier General of the Carabinieri (Italian police) of Cultural Heritage Mariano Mossa, right, present the two paintings Fruits sur une table ou nature au petit chien by French artist Paul Gauguin and La femme aux deux fauteuils by French artist Pierre Bonnard during a press conference in Rome, Italy on April 2.
義大利文化部長達里歐‧法蘭西斯切尼(左)與義大利國家保安警察長馬里亞諾‧莫薩(右)四月二日在義大利羅馬展示兩幅畫作—高更的《桌上水果或有小狗的靜物畫》與波納爾的《有兩張扶手椅的女人》。

Photo: EPA
照片:歐新社

Stolen paintings by Paul Gauguin and Pierre Bonnard hung on an Italian factory worker’s kitchen wall for almost 40 years, police have revealed.

Now worth at least 10.6 million euros (US$14.6 million), they were stolen from a collector’s London home in 1970 and left on a train in Italy.

At a lost-property auction in 1975, the unsuspecting Fiat worker paid 45,000 Italian lire (US$32) for them.

He hung them in his Turin home before taking them to Sicily when he retired.

The worker only grew suspicious about their origins when his son saw another Gauguin in a book and noticed similarities with the painting in his father’s kitchen.

According to a New York Times report published in June 1970, the two pieces were stolen from a property by Regent’s Park in London by three men posing as burglar alarm engineers.

The men asked the housekeeper to make them a cup of tea. By the time she returned, the paintings had been taken from their frames and the men had made their escape.

(Liberty Times)

警方透露,被偷走的高更與波納爾畫作,在一名義大利工人家的廚房牆上掛了近四十年。

現值至少一千零六十萬歐元(一千四百六十萬美元),它們在一九七0年從一名收藏家的倫敦家裡被偷走,被棄置在義大利的火車上。

一九七五年的一場失物拍賣會上,這名不疑有他的飛雅特汽車工人付了四點五萬義大利里拉(三十二美元)買下它們。

他把它們掛在他位於杜林的家裡,退休後又帶到西西里島。

當這名工人的兒子在書中看到高更的其他作品,發現很像父親掛在廚房的畫作,他才對它們的出處產生懷疑。

據《紐約時報》一九七0年六月報導,三名男子假扮防盜警報器工程師,將這兩幅畫從倫敦攝政公園旁的一棟房子偷走。

那些人要求管家幫忙泡杯茶。等到她回來,畫作已經不在畫框裡,小偷們已逃逸無蹤。

(自由時報/翻譯:詹立群)

TODAY’S WORDS
今日單字

1. unsuspecting adj.

不疑有他的 (bu4 yi2 you3 ta1 de5)

例: Numerous pitfalls await unsuspecting investors.

(數不清的陷阱等待毫無戒心的投資者。)

2. pose as v. phr.

做出...的姿態;裝成... (zuo4 chu1 … de5 zi1 tai4; zhuang1 cheng2 …)

例: The reporter entered the country posing as a tourist.

(該名記者以觀光人士身分進入該國。)

3. burglar n.

盜賊 (dao4 zei2)

例: The burglar alarm is activated by movement.

(防盜警報器一觸動就會響。)


This story has been viewed 2364 times.
TOP top