Singapore said on Oct. 25 last year that it would consider growing public complaints against infidelity Web site AshleyMadison.com when deciding whether to allow the platform to operate.
Scrutiny of the site, which has 22 million members in about 30 countries, forms part of a wider debate over censorship in Singapore. The city state bans Playboy magazine, removes racy scenes from movies and blocks dozens of Web sites, in moves that have added to its image as Asia’s “nanny state.”
AshleyMadison.com, founded in Canada in 2001, began a Japanese service last year in June and a Hong Kong service in September. Its operators have announced plans to launch this year in Singapore, which has a population of 5.4 million.
Photo: AFP
照片:法新社
“I do not welcome such a Web site in Singapore,” Minister for Social and Family Development Chan Chun Sing wrote on his Facebook page.
“Promoting infidelity undermines trust and commitment between a husband and wife, which are core to marriage,” he said, adding that many Singaporeans shared his view.
AshleyMadison.com’s operators have said the site does not make people cheat but rather provides a platform for those who have already decided to have an affair.
(Reuters)
新加坡去年十月二十五日表示,在決定是否允許AshleyMadison.com平台營運時,會將越來越多反對此一倡導不忠貞網站的民意納入考慮。
對這個在約三十個國家擁有兩千兩百萬成員網站的審查,為星國關於審查的廣泛議論再添素材。這個城邦國家禁止《花花公子》雜誌、移除電影的淫穢畫面和封鎖數十個網站,這些舉措都為它增添亞洲的「保母國家」的印象。
AshleyMadison.com在二00一年於加拿大創立,去年六月開始在日本上線,香港則在去年九月上線。其經營者已經宣佈今年在有五百四十萬人口的新加坡開站。
「我不歡迎這種網站在新加坡」, 社會及家庭發展部長陳振聲在臉書頁面上寫著。
他說:「推動不忠來破壞丈夫與妻子間的信任和承諾,這兩種要件是婚姻的核心。」並補充說許多新加坡人都支持他的觀點。
AshleyMadison.com的經營者已經表示,這個網站不是要讓人們背叛,而是為已經決定要外遇的人提供一個平台。
(路透/翻譯:陳?軒)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110