Staff from the John Tung Foundation say that on the eve of Valentine’s Day this year the foundation received nearly 100 phone calls from people asking if they should give their significant others e-cigarettes to help them quit smoking. E-cigarettes are useless, however, when it comes to smoking cessation, the foundation says, adding that e-cigarette smokers still inhale harmful chemicals and that the devices should definitely never be used.
Lin Ching-li, chief of the foundation’s tobacco control division, says that the WHO has on several occasions issued warnings that e-cigarettes deliver a high dose of nicotine — six to 24mg, and that e-cigarette users still become addicted. The cigarettes also contain high levels of the chemical propylene glycol and many heavy metals. Smoking e-cigarettes is the same as inhaling any other harmful chemical stimulant in that it can be fatal to your health, Lin says.
The quality of e-cigarettes is also inconsistent, Lin says, adding that many cases of the cigarettes exploding during use and severely injuring people’s mouths have been reported outside of Taiwan. If smokers believe that they can put their mind at ease about safely using e-cigarettes they are mistaken, she says, adding that you would be spending money to severely hurt your health. More is lost than gained by postponing the opportunity to quit smoking, Lin says.
Lin says that people should not make the mistake of giving e-cigarettes as gifts anymore because they are tobacco products that are just as easy to become addicted to and run the risk of abuse with other drugs. The best gift you could give your sweetheart on Valentine’s Day is taking them to a smoking cessation clinic to receive professional treatment, she says.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
1. significant other n. phr.
配偶；另一半 (pei4 ou3; ling4 yi2 ban4)
例: Will you come to the party alone or bring your significant other?
2. cessation n.
停止；中斷 (ting2 zhi3; zhong1 duan4)
例: A cessation of hostilities occurred only after the two nations had been at war for over a decade.
3. inhale v.
吸入 (xi1 ru4)
例: Hold your breath and try not to inhale the fumes.
A: I’m getting bored of eating instant noodles. B: Me too. Let’s order a food delivery to ring the changes. I could murder a steak and fries with bearnaise sauce. A: I was just dreaming about a big bowl of braised pork belly rice with a stewed egg and pickles. B: Wait a minute, isn’t there a danger that we could infect the delivery person? A: 我開始厭倦吃泡麵了。 B: 我也是。我們來點外送，換換花樣吧。我現在可以嗑掉一整塊淋上伯那西醬的牛排跟薯條。 A: 我剛剛才在幻想面前有一大碗滷肉飯，配滷蛋跟醃醬菜。 B: 等一下，我們會不會有感染送貨員的危險啊？ English 英文: Chinese 中文:
Due to the COVID-19 pandemic, the National Kaohsiung Center for the Arts recently announced that it has canceled Crystal Boys, a classic gay-themed stage play by Creative Society. The two shows were originally rescheduled from March 21 and 22 to April 25 and 26, but in the end anticipation turned to disappointment. The stage play is an adaptation of writer Kenneth Pai’s famous novel Crystal Boys. The story about Taipei’s gay community was serialized in the late 1970s and published in the early 1980s. The book is one of the earliest literary works dealing with LGBT issues in Taiwan, and
A: It’s only day three of the quarantine, but I’m already getting cabin fever. Do you think it would be OK to take a bit of exercise in the park? B: No way! If we go outside, we’ll be putting others at risk. A: Even if we keep our distance? B: I just think we shouldn’t take the risk. We have to stay inside to protect the elderly and vulnerable people. A: 今天才是隔離的第三天，我已經感覺有幽閉恐懼症了。你覺得去外面公園運動一下可以嗎？ B: 不行！如果我們出門，就會陷其他人於感染的風險中。 A: 就算我們保持距離也不行嗎？ B: 我只是覺得我們不應該冒這個險。我們必須留在家裡，才能保護老年人和身體虛弱的人。 English 英文: Chinese 中文: