Tue, Feb 18, 2014 - Page 10 News List

Wearable computing goes to the dogs
穿戴式電腦產品應用在狗狗身上

A dog wears a “Petfit tag” equipped with 3G and Bluetooth from Japan’s largest mobile phone carrier NTT Docomo in Tokyo, Japan on Feb. 13.
一隻狗兒二月十三日在日本東京,穿戴日本最大行動電話公司「都科摩」推出的3G與藍芽功能Petfit tag。

Photo: AFP
照片:法新社

The wearable computing craze went to the dogs with startup Whistle introducing a smart pendant that tracks physical activity levels and sleep patterns in canines.

“Whistle was inspired by my love of dogs,” co-founder and chief executive Ben Jacobs said as his pooch, Duke, darted about a dog park near the company’s office in San Francisco.

“We’re introducing a window into their lives; creating a way for owners and veterinarians to take a preventative approach to our pets’ health.”

Whistle devices attached to dog collars or harnesses use movement-sensing accelerometers to track activity and even how well a pet is sleeping, then relay the information wirelessly to smartphones or Wi-Fi hotspots.

An online database built in collaboration with researchers and veterinary groups allows individual dog activity patterns to be scrutinized for hints that something may be amiss.

“You see this desire to take good care of our pets, but no information,” Jacobs said, noting that dogs typically hide discomfort in an eagerness to please humans who have their devotion.

“We talked to veterinarians and found out there is no way to get that information other than to build the hardware.”

(AFP)

穿戴式電腦風尚吹到狗狗身上,新創公司「哨子」推出一種可追蹤狗狗身體活動程度與睡眠模式的智慧型掛件。

「哨子的靈感來自我對狗的喜愛,」該公司共同創辦人兼執行長賓.賈克柏斯說,他的狗「杜克」當時就在舊金山該公司附近的狗公園亂跑。

「我們為牠們的生活打開一扇窗;替飼主與獸醫開闢了對我們寵物的健康採取防範性措施的管道。」

裝在狗狗項圈或胸肩背帶的哨子儀器,利用活動感應加速計追蹤寵物的活動力,甚至睡眠狀況,然後再透過無線傳輸將訊息傳到智慧型手機或Wi-Fi熱點。

研究人員與獸醫團體合作建置的線上資料庫,讓個別狗狗的活動模式被仔細觀察,以找出事有蹊蹺的蛛絲馬跡。

「你理解想好好照顧寵物的渴望,卻缺乏相關資訊,」賈克柏斯說。他還指出,基於取悅牠們所摯愛的人們的殷切,狗狗基本上會隱藏不適。

「我們徵詢獸醫師,發現除了打造硬體,別無獲取相關資訊的辦法。」

(法新社/翻譯:魏國金)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. inspire v.

賦予...靈感;激發 (fu4 yu3 ... ling2 gan3; ji1 fa1)

例: You’ve inspired me to go on a diet.

(你激發了我節食的動力。)

2. scrutinize v.

細看 (xi4 kan4)

例: The jeweler scrutinized the diamond for flaws.

(珠寶商仔細查看鑽石有沒有瑕疵。)

3. amiss adj. adv.

出錯的(地) (chu1 cuo4 de5)

例: Nothing comes amiss to a hungry man.

(飢不擇食。)


This story has been viewed 2515 times.
TOP top