Envoys from almost 190 nations endorsed a program that sets out steps toward the next agreement aimed at reducing global warming, after accepting a compromise that watered down the responsibilities of developing nations such as India and China.
Delegates at a UN conference in Warsaw backed a plan from India and China calling for all nations to make “contributions” to reducing fossil-fuel emissions within the next two years. The language was less strict than the “commitments” suggested by the US and Europe.
The conference ran a day behind schedule amid divisions between richer nations and poorer ones about who was responsible for climate change and who must move first.
Photo: AFP
照片:法新社
The envoys had locked horns on finance. The typhoon that devastated the Philippines in early November also amplified the anger of developing countries that industrial nations are backtracking on previous pledges.
Japan, Australia and Canada have watered down commitments on emissions. The Warsaw talks mark the first time since the UN started these discussions in 1992 that ambitions have been scaled back.
(Liberty Times)
來自近一百九十國的特使接受淡化印度、中國等開發中國家責任的折衷方案後,簽署一份計畫,訂出邁向下一份旨在減少全球暖化協議的步驟。
在華沙召開的聯合國會議上,與會代表支持印度和中國提出的方案,當中呼籲所有國家在接下來兩年內,對降低化石燃料排放量做出「貢獻」。此一用語不如美國和歐盟所建議的「承諾」一詞嚴格。
這場會議在較富與較窮國之間為了誰該為氣候變遷負責、誰又必須先採取行動的意見分歧中,比原訂時程延長一天。
出席代表在資金問題上激烈爭辯。十一月初重創菲律賓的颱風,也擴大開發中國家對工業國家背棄先前承諾的憤怒。
日本、澳洲和加拿大都淡化對減少碳排量的承諾。華沙會談是自從聯合國一九九二年起召開氣候會議以來,首見縮減對減碳的雄心。
(自由時報/翻譯:管淑平)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: How much is baseball superstar Shohei Ohtani’s new deal? B: Not long ago, he signed a 10-year contract with the Dodgers at US$700 million, breaking the record in MLB history. A: Wow, the deal’s over NT$22 billion. B: And the opening game of the new season is taking place in South Korea this week. A: I can’t wait to see how the “two-way” player performs in the new season. A: 棒球巨星大谷翔平的身價到底有多高? B: 道奇隊不久前,以十年7億美元合約套牢大谷,創下大聯盟歷史新高。 A: 哇高達220多億台幣耶! B: 而新球季開幕戰本週將在南韓開打唷。 A: 真期待這位「二刀流」球星新球季的表現。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
For the first time, the US Federal Communications Commission (FCC) has fined a company for improper disposal of its defunct satellite. The satellite cable company Dish Network was fined US$150,000 because it failed to move an old satellite that was no longer in operation to a safe distance from others currently being used. The FCC had asked Dish Network to move one of its older satellites, EchoStar-7, 186 miles further from the Earth. However, the satellite had only advanced 76 miles before it ran out of fuel at the end of its operational life in 2022.