Tue, Dec 17, 2013 - Page 11 News List

Marathon slippers-man throws in towel after 7,500km
跑七千五百公里 馬拉松拖鞋俠引退

Chen Ching-shun, hailed as ‘slippers man’ in Taiwan’s marathon circles, poses with his slippers in Chiayi County’s Taibao City on Dec. 8.
馬拉松界拖鞋俠陳慶順十二月八日在嘉義縣太保市與其草編拖鞋留影。

Photo: Wu Shih-tsung, Liberty Times
照片:自由時報記者吳世聰

Taiwan’s legendary marathon runner Chen Ching-shun, hailed in marathon circles as “slippers man,” was planning to retire from marathon running after taking part in Greater Tainan’s Zengwen Reservoir Marathon Cup on Dec. 9. Chen, however, forgot to bring his runner’s number and electronic chip, so he was unable to run in what was supposed to be his last marathon. Despite that, he decided to go ahead and throw in the towel anyway.

Nicknamed the “lychee guy,” Chen has run approximately 7,500km in 171 marathons over the past five years. In the future, Chen will still wear straw slippers while mountaineering and jogging, he says.

The 56-year-old Taibao City native has competed in marathons in Japan and South Korea. In 2011, he took part in China’s Great Wall Marathon, and in May this year he ran in a northern Vietnamese marathon. Regardless of whether he was running in marathons in foreign lands, he never altered his habit of wearing straw slippers. Due to injuries sustained to his thigh 30 years ago after falling down stairs, a surgery left his right foot pointing outward. His heels bump against each other if he wears regular shoes, so he was forced to always wear slippers.

Chen fell in love with marathon running five years ago when he ran half of a marathon across the Hsiluo Bridge without registering. His last marathon before retiring unexpectedly became the Dongshan River Water Park Marathon in Yilan County on Dec. 1.

(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)

台灣馬拉松界奇葩、人稱「拖鞋俠」的陳慶順,打算跑完十二月八日台南市曾文水庫杯馬拉松就「封馬」,不料忘了帶號碼布及晶片,無法參賽,雖有點遺憾,不過他還是決定「封馬」。

五年多來,外號「荔枝」的他,完成了一百七十一場馬拉松、路跑約七千五百公里,往後他依然是穿室內草編拖鞋登山及慢跑。

五十六歲的太保市民陳慶順曾遠征日本、南韓參加馬拉松比賽,前年也參加中國萬里長城馬拉松比賽,今年五月前往北越比賽,就算出國參賽,穿拖鞋長跑的習慣不變。因三十年前墜樓大腿受傷,手術後留下右腳外撇後遺症,穿一般鞋子跑步,兩腳的鞋跟會碰撞,不得不穿拖鞋。

TODAY’S WORDS 今日單字

1. throw in the towel idiom

退休;認輸 (tui4 xiu1; ren4 shu1)

例: After a splendid boxing career spanning two decades, he has finally thrown in the towel.

(經過二十年的燦爛拳擊生涯,他終於退休。)

2. mountaineering n.

登山運動 (deng1 shan1 yun4 dong4)

例: Mountaineering did not become a formal sport until the mid-19th century.

(登山運動十九世紀中葉才成為正式的運動項目。)

3. sustain v.

遭受;蒙受 (zao1 shou4; meng2 shou4)

例: She sustained a serious wound to her eyes during the war.

(在戰爭中,她的眼睛受重傷。)


五年前,他在未報名的情況下,首次就完成西螺大橋半馬,從此愛上馬拉松長跑,最後一次是本月一日參加宜蘭冬山河水岸超級百公里馬拉松,萌生「封馬」念頭。

(自由時報記者吳世聰)

This story has been viewed 1733 times.
TOP top