Sat, Nov 23, 2013 - Page 10 News List

Sweets at supermarket tills are ‘fuelling obesity crisis’
超市收銀台的糖果「助長肥胖危機」

Customers queue to pay for their goods at checkouts in a supermarket in Watford, England on Oct. 17.
顧客十月十七日在英國瓦特佛一間超市內,排隊等待結帳採買物品。

Photo: Bloomberg
照片:彭博社

The British Dietetic Association’s (BDA) Dietitians in Obesity Management Specialist Group (DOM UK) and the Children’s Food Campaign have announced the launch of a new campaign to urge supermarkets to permanently remove unhealthy snacks from checkouts and queuing areas.

The campaign called Junk Free Checkouts is being launched today and aims to force supermarkets to stop selling sweets near the tills, which exploits the “pester power” of children who nag their parents to buy the snacks.

According to DOM UK’s recent nationwide survey, nearly eight in 10 shoppers were unhappy with the sale of sugary or high calorie food and drink items at checkouts.

Almost all of the parents surveyed said they had been pestered by their children to buy junk food at the checkouts, and most found it difficult at that particular moment to say no.

Seventy-eight percent of the respondents said they found junk food at checkouts “annoying.” It also found that 83 percent have been pestered by their children to buy junk food at the checkouts and 75 percent have given in to their children and bought something because they were pestered.

(Liberty Times)

英國飲食協會肥胖管理專家小組的營養師及兒童食品運動組織,宣布發起一項新運動,力促超市將不健康的零食自收銀台和結帳等候區撤除,不再陳列於該處。

這項稱為「垃圾食物退出收銀台」的運動,旨在迫使超市停止將糖果甜點陳列在收銀台附近販售,這項銷售方式利用孩童一直吵著父母買糖果的「纏功」。

根據肥胖管理專家團體近期所做的全國性調查,十名購物者中有將近八人不滿超市結帳處販售含糖或高熱量的食物或飲品。

幾乎所有接受調查的家長都說,他們曾被孩子糾纏著要買陳列在結帳櫃檯的垃圾食物,而且大多數人覺得在那個時間點難以拒絕。

百分之七十八的受訪者說,他們認為放在結帳區的垃圾食品「很惱人」。這份調查也發現,百分之八十三的父母曾在結帳區被孩子纏著要買垃圾食品,百分之七十五因此向孩子讓步買了東西。

(自由時報/翻譯:管淑平)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. queue v.

排隊 (pai2 dui4)

例: People are queuing up for free samples.

(民眾排隊領取免費試用品。)

2. nag v.

叨唸;持續困擾 (dao1 nian4; chi2 xu4 kun4 rao3)

例: Can you stop nagging all the time?

(你可以不要老是嘮叨不停嗎?)

3. give in v. phr.

屈服;讓步 (qu1 fu2; rang4 bu4)

例: Because she nagged so much, I gave in to her requests.

(因為她一直碎碎唸,所以我順從她的要求。)


This story has been viewed 1935 times.
TOP top