Sat, Nov 16, 2013 - Page 10 News List

Boat carrying 70 Muslim Rohingya sinks off Myanmar
搭載七十名羅興亞穆斯林的船在緬甸外海沉沒

Ethnic Rohingya refugees from Myanmar wave as they are transported by a wooden boat to a temporary shelter in Aceh Besar, Indonesia on April 8.
來自緬甸的羅興亞難名四月八日乘著將他們載往位於印尼亞齊臨時避難所的木船上,向大家揮手。

Photo: Reuters
照片:路透

A boat carrying at least 70 Muslim Rohingya capsized and sank on Nov. 3 off the western coast of Myanmar. Only eight survivors have been found.

The boat was in the Bay of Bengal and headed for Bangladesh when it went down early morning, said Abdul Melik, who works for a humanitarian organization in the region.

The incident comes after the UN warned that an annual and often deadly exodus of desperate people from Myanmar’s Rakhine state appears to have begun. The exodus usually kicks off in November, when seas begin to calm following the annual monsoon. As many as 1,500 people fled in the last week of October.

In the incident on Nov. 3, Melik said the wooden boat, which was carrying at least 70 Rohingya from Ohn Taw Gyi village, left at around 3 am and broke apart about four hours later. Women, children and babies were among those on board.

Myanmar, a predominantly Buddhist nation of 60 million, has been gripped by sectarian violence in the last 18 months, leaving more than 240 people dead and causing 250,000 to flee from their homes. Most of the victims have been Rohingya, a long persecuted Muslim minority in the country, with Buddhist mobs chasing them down with machetes, iron chains and bamboo clubs.

The UN says it expects this year’s exodus to be one of the biggest on record because of the violence.

(AP)

一艘搭載至少七十名羅興亞穆斯林的船隻,十一月三日在緬甸西岸外海翻覆沉沒。只發現八名生還者。

任職該區一個人道組織的麥利克說,這艘船早晨滅頂時位於孟加拉灣,朝著孟加拉前進。

這起事故發生在聯合國警告緬甸若開邦的絕望民眾,顯然已展開往往釀成死亡的年度逃亡潮之後。這類逃亡潮常於十一月、年度雨季後海象開始平穩時拉開序幕。十月底最後一週有多達一千五百人出逃。

在十一月三日的這起事故中,麥利克指出,這艘至少搭載七十名來自翁道基村的羅興亞人的木船,約於凌晨三點離開,約四小時後船隻解體。船上有婦女、兒童與嬰兒。

緬甸,一個六千萬人口中主要為佛教徒的國家,過去十八個月來一直籠罩在宗派暴力之中,造成逾兩百四十人死亡,二十五萬人逃離家園。大多數受害者是長期在這個國家中被壓迫的穆斯林少數族群羅興亞人,佛教暴民持開山刀、鐵鏈與竹棍追打他們。

TODAY’S WORDS 今日單字

1. kick off v. phr.

開始;引起;揭開 (kai1 shi3; yin2 qi3; jie1 mu4)

例: The concert kicked off with a folk song.

(音樂會以一首民謠揭開序幕。)

2. predominantly adv.

佔主導地位地 (zhan4 zhu2 dao3 di4 wei4 de5)

例: Some careers are still predominantly male-oriented.

(有些職業主要仍是男性導向。)

3. grip v.

籠罩;緊握;抓牢 (long2 zhao4; jin3 wo4; zhua1 lao2)

例: An anarchic fervor gripped the campus.

(無政府主義的狂熱籠罩校園。)


聯合國指出,由於暴力橫行,今年的逃亡潮可能會創下紀錄。

(美聯社/翻譯:魏國金)

This story has been viewed 947 times.
TOP top