Years of training cause structural changes in a ballerina’s brain that help her stay balanced in the pirouette, said a report on Sept. 27 that may aid the treatment of chronic dizziness.
Brain scans of professional ballerinas revealed differences from other people in two parts of the brain, one that processes input from the balancing organs in the inner ear, and another responsible for the perception of dizziness.
Most people, after turning around rapidly, feel dizzy for a period thereafter.
Photo: AFP
照片:法新社
This is because of the fluid-filled chambers of the ear’s balance organs, which sense the rotation of the head through tiny hairs that perceive the fluid swishing about. The fluid continues to move for a while after the spin — which creates the perception that one is moving when still — hence the dizziness.
Ballet dancers can perform multiple pirouettes with little or no feeling of dizziness — a feat that has long puzzled researchers.
The pirouette sees a dancer execute one or more full-body turns on the toe or ball of one foot.
“Ballet dancers seem to be able to train themselves not to get dizzy, so we wondered whether we could use the same principles to help our patients,” Barry Seemungal from Imperial College London’s medicine department said in a statement on the study published in the journal Cerebral Cortex.
(AFP)
一份九月二十七日的報告指出,女芭蕾舞者的大腦因多年的訓練產生結構性改變,幫助她在急速旋轉時可以保持平衡,並稱這可以幫助慢性頭昏的治療。
專業女芭蕾舞者的大腦掃描顯示,大腦有兩處與其他人不同:一處是處理來自內耳中平衡器官的輸入指令,另一處則是負責頭暈覺知。
大多數人,在迅速轉圈之後,會有一段時間感到頭暈。
這是因為耳朵平衡器官中充滿液體的腔室,透過細毛感知液體流動進而感覺到頭部旋轉。在旋轉過後液體會繼續流動一陣子—在人靜止時創造出持續移動的感覺—因此感到頭暈。
芭蕾舞者可以表演多次豎趾旋轉且鮮少或根本不會覺得頭暈—這是個讓研究者一直困惑的技藝。
豎趾旋轉是指舞者用腳趾或踮腳進行一至多個全身旋轉。
「芭蕾舞者看似可以控制自己不感到頭暈,所以我們想知道是否可以運用同樣的道理來幫助我們的病患」,倫敦大學帝國學院醫學系的貝瑞.希姆葛在刊載於《大腦皮層》期刊的研究聲明中說。
(法新社/翻譯:陳伃軒)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its