Hsinchu City’s first care station for seniors — Jinshan Community Care Station — is celebrating its 10th anniversary this year. Around 80 seniors and volunteers have been working together over the past decade at the station, courting excellent national reviews every year. The average age of seniors at the station is 80. Two weeks ago they took to the stage for their “Life Stories Theater,” in which each of them play a lead role while acting out personal stories.
Among them, 94-year-old Chin Ting-hua is considered to be the “eldest brother” of the group. Last year he had coronary surgery and suddenly lost 39kg, but now he plays drums, does magic tricks, goes around on tour giving volunteer performances with the group, and even volunteers to take care of his peers at nursing centers. Chin’s sprightly and active demeanor serves as affirmation of the station’s benefits.
The Jinshan community is a place where Hoklo, Hakka, residents from military dependents’ villages and people from other areas that work in the tech field all converge, making it a unique community. The event vehicle for the city government’s “Military Dependents Village Art Season” arrived here two weeks ago, serving to highlight the stellar achievements of the community care station that have allowed it to win national accolades every year.
Photo: Chen Wei-jen, Liberty Times
Science City Community University president Lee Shih-ying led the seniors from the station during a rehearsal for the long-awaited “Life Stories Theater” show, which is a play full of anecdotes about the decade since founding of the station, and whether it be buying groceries, performing magic tricks, doing calisthenics or drumming and singing, they all gave vivid, natural performances and filled the venue with laughter. After all, these are the tidbits of their life at the care station.
The Jinshan Community Care Station was established 10 years ago by Duan Hsiao-fang, former president of the Jinshan Community Development Association, and is currently run by her husband Lee Shao-tang. The couple shelled out money and energy, and served as instructors for magic and percussion classes, but they are most grateful for contributions from volunteers. The care station also offers workout classes, takes people’s blood-pressure, and gives sign language and singing lessons, as well as complimentary lunches during class twice a week.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
Photo: Chen Wei-jen, Liberty Times
1. sprightly adj.
生氣勃勃的；活潑的 (sheng1 qi4 bo2 bo2 de5; huo2 po1 de5)
例: She is remarkably sprightly for being 90 years old.
2. anecdote n.
軼事；趣聞 (yi4 shi4; qu4 wen2)
例: Bobby shared with us all sorts of interesting anecdotes about living in Tanzania as a child.
3. shell out v. phr.
付款 (fu4 kuan3)
例: Although they had initially agreed to share the cost, he later refused to shell out the money.
Stonehenge, a Neolithic wonder in southern England, has vexed historians and archaeologists for centuries with its many mysteries: How was it built? What purpose did it serve? Where did its towering sandstone boulders come from? That last question may finally have an answer after a study published on July 29 found that most of the giant stones — known as sarsens — seem to share a common origin 25km away in West Woods, an area that teemed with prehistoric activity. The finding boosts the theory that the megaliths were brought to Stonehenge about the same time: around 2,500 BC, the monument’s second
A bowl of grass jelly, and the childhood memories associated with it, is perfect for taking the edge off of the sweltering summer heat. Grass jelly is made by boiling dried mesona plants and adding a gelling agent such as agar to the mesona tea. This summer, the traditional treat has been given an artistic, dreamy new look with the National Palace Museum’s (NPM) “Ink-painting Jelly,” a collaboration with the Taiwanese company BlackBall Grass Jelly. When cream is poured over the jelly, a mountain design imprinted on the top of the black jelly emerges, forming a mountain scene with
I Weirdo, Asia’s first iPhone-shot feature film, hit the screens nationwide on Friday. Starring Taiwan’s Golden Horse Award-winning actor Austin Lin and actress Nikki Hsieh, the story is about a couple with “obsessive-compulsive disorder” (OCD) trying to fit in to “normal” society. Filmed and edited by director Liao Ming-yi using his iPhone XS Max, the movie has received much attention. As Variety magazine says, “Who would have thought a romantic comedy on the pain of being different could become such ironic and timely viewing in a global pandemic?” adding that the so-called “weirdos” with a fear of getting dirty in the