On the first day of October next month, two of the Taipei YouBike public bike rental system’s new policies will go into effect, including a new rule that prevents people from renting another bike at the same station if they return the first bike within 15 minutes of renting it. The other new policy includes the implementation of a progressive rating system, which stipulates that the first 30 minutes will still be free of charge, but that the regular price of NT$10 per 30 minutes for the three and a half hours after that, increases to NT$20 per 30 minutes between the fourth and eighth hours of renting the bike, and NT$40 for every 30 minutes after the eighth hour.
The YouBike system is quite popular, but there are often complaints being made about there not being enough bicycles available. One of the main reasons for this problem is that the first 30 minutes are free, meaning that a person can get another free rental as long as they return the previous bike within 30 minutes of renting it. With so many people taking advantage of the free ride, many potential customers are left waiting for bikes, so Taipei City’s Department of Transportation says that it has decided not to allow customers to rent another bike at the same station if they return it within 15 minutes of renting it.
After taking into consideration that people might want to switch out a bike because it has a problem, the department says the restriction will not be applied to customers who swap bikes at the same station within five minutes of renting it.
Photo: Wu Liang-yi, Liberty Times
According to statistics from the department, only 0.5 percent of customers are using the public bikes more than four hours at a time, adding that only 5,600 of the 1.12 million customers in the month of August used the bikes for more than four hours.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
Photo: Wu Liang-yi, Liberty Times
1. implementation n.
履行；完成 (lu3 xing2; wan2 cheng2)
例: The implementation process will be quite complex.(履行過程將頗為複雜。)
2. complaint n.
抱怨；怨言 (bao4 yuan4; yuan4 yan2)
例: Customer service has been getting an increasing number of complaints about the application process. (客服部收到愈來愈多有關申請過程的客訴。)
3. statistics n.
統計 (tong3 ji4)
例: Can you verify these statistics?(你能否證實這些統計？)
Chinese automobile manufacturer Zotye Auto is a household name in China. The company is famous for manufacturing copies of car models by luxury international brands including Audi, Porsche and Lamborghini. After a long delay, on June 22, Zotye Auto finally released its 2019 year end financial results. The report revealed that last year, the automaker suffered losses of 11.2 billion yuan (approximately NT$46.6 billion), or an average of 30 million yuan per day. The company’s market value also shrank from 30 billion yuan to a mere 3.6 billion yuan. Even worse, because the company is unable to guarantee the authenticity,
Segway Inc. announced last week that it will end production of its iconic two-wheeled personal vehicle starting July 15. When the company launched the product nearly two decades ago, it boldly claimed that its namesake two-wheeler would revolutionize the way people move, but it only sold 140,000 units across the world. The Segway was criticized for the high price tag of US$4,950 (about NT$147,000). It was also challenging to ride, because riders must maintain a balance at a specific angle for the vehicle to move forward, and can easily be thrown off if they lose control. Several months after buying the
North and South Korea on June 25 marked the 70th anniversary of the start of the Korean War with largely subdued commemorations amid the coronavirus pandemic, a day after the North abruptly halted a pressure campaign against the South. As well as pitting North against South, the Korean War embroiled each side’s communist and Western allies — with the Soviet Union and China backing Pyongyang, and a US-led coalition under a UN banner supporting Seoul. The conflict broke out on June 25, 1950, caused the deaths of up to three million Koreans (the vast majority of them civilians) and ended with
A : Talking of dogs, how’s your shiba? She must be really suffering during this heatwave with her thick coat of fur. B : Actually, shibas have two coats of fur, not one. A : Really? Then she must be feeling doubly hot. B : You couldn’t be more wrong: A shiba’s double coat of fur insulates them from extremes of temperature, hot and cold. A : 說到狗，你家的柴犬還好嗎？牠那層毛那麼厚，這波熱浪一定讓牠很痛苦。 B : 其實，柴犬有兩層毛，不是一層哦。 A : 真的嗎？那牠豈不是感到雙倍的熱。 B : 大錯特錯。柴犬的雙層毛結構可以幫助牠們隔絕極端的高溫和低溫。 English 英文: Chinese 中文: